请帮忙翻译下。。好的加分!!

因为专有名词比较多请不要直接百度或者GOOGLE翻译的拉下来。。FinancialcrisishitsSwissbalanceofpaymentshardTheSwiss... 因为专有名词比较多 请不要直接百度或者GOOGLE翻译的拉下来。。
Financial crisis hits Swiss balance of payments hard
The Swiss National Bank says bank losses reduced Switzerland's surplus last year to two per cent of gross domestic product, one quarter what it was in 2007.
The current account surplus fell to SFr13 billion ($12.1 billion) from SFr52 billion the previous year.
In a statement on its 2008 balance of payments, the central bank said that excluding the banks' losses the current account surplus would have been close to the 2007 figure.
The bank also announced that it had sold 105 tonnes of gold to private investors for SFr3 billion, completing a planned sale of a total of 250 tonnes.
It also announced that investment income in Switzerland exceeded investment income abroad by SFr25 billion. It was the first time Switzerland had a negative investment income since 1947, when current accounts statistics were first compiled.
"This extraordinary and unprecedented development was attributable to the losses incurred by the banks' foreign subsidiaries," the bank said.
-------------
Asia to Lead Global Economic Growth in 2010
Mil Arcega | Washington 21 January 2010
The United Nations says the world economy is on the mend. In its annual economic report released Wednesday (January 20), the U.N. predicts a global growth rate of 2.4 percent in 2010 with East and South Asia taking the lead. But the organization warns conditions for sustained growth around the world remain fragile.
-----------------------
The U.N. report says the world's economy is beginning to show signs of modest recovery. Equity markets are on the rebound, international trade and industrial production are rising and banks are starting to lend again. It's an economic revival driven in large part by massive stimulus measures around the world.
"In Hong Kong, we have spent some $11.2 billion on economic stimulus measures. That is equivalent to about 5.2 percent of our GDP. We have taken extraordinary steps to guarantee bank deposits, support small and medium enterprises and provide additional capital to the banking sector if required," said Hong Kong chief executive Donald Tsang. His comments came at the start of the Asian Financial Forum in Hong Kong, where international delegates and representatives of the International Monetary Fund met to discuss the region's economic future.
"The transformation has been huge and the share of Asia in the global economy has raised a lot, helping hundreds of millions escape poverty. And in front of us, we have the possibility of sustained growth, helping billion, one billion people to get out of poverty,' said IMF director Dominique Strauss-Kahn, who noted the crucial role Asia is playing in a post recessionary world.
展开
winterykh
2012-05-07 · TA获得超过449个赞
知道小有建树答主
回答量:487
采纳率:0%
帮助的人:330万
展开全部
经济危机严重地打击了瑞士的收支平衡。
瑞士国家银行称瑞士的银行业损失将财政盈余减少到了只占GDP的2%,这个量只是2007年财政盈余的四分之一。
经常账户盈余从前一年的520亿瑞士法郎降至130亿(121亿美元)。
在一份2008年的瑞士收支平衡报告中,央行说如果将银行损失除去不算,经常账户盈余则会接近07年的数字。
央行同时声明说他已向私人投资者售出了105公吨金,获利30亿瑞士法郎。按计划央行将总共出售250公吨金。
央行还声明说瑞士国内投资收入比国外投资收入多250亿瑞士法郎。这是瑞士自1947年第一次编纂经常账户统计数据以来首次出现负的投资收入。
“这种不平常的前所未有的事态发展的可以说是瑞士各银行的海外分支机构的损失所致。"央行说。

亚洲将引领2010年的全球经济增长
Mil Arcega | 2010年1月21日于华盛顿
联合国称世界经济在复苏中。在其于本周三(1月20日)发表的年度经济报告中,联合国预计2010年度全球经济增长率为2.4%,其中东亚和南亚经济增长起带头作用。联合国同时警告说全球经济持续增长的条件依然薄弱。
-----------------------
联合国报告中称世界经济已开始展现微弱的复苏迹象。资本市场在反弹当中,国际贸易和工业生产在不断增长,银行业也重新开始出借资金。这次经济复苏在很大程度上是由世界各国大规模的经济刺激措施所驱动的。
"在香港,我们斥资112亿美元用于实施经济刺激措施。这约占香港5.2%的GDP。我们采取了非常的手段以保证银行存款安全,支持小型及中型企业,并在需要时向银行业提供额外资本,"香港特首曾荫权说。这些评论是他在于香港举行的亚洲金融论坛开幕时发表的,在论坛上,各国代表团以及国际货币基金组织(IMF)代表共聚一堂,探讨亚洲经济的未来。
“改变是巨大的,亚洲在国际经济中的比重提升巨大,这使得成千上万的人口脱离了贫困。当前,我们有持续增长的可能,这将会帮助10亿人口脱离贫困," 注意到亚洲在衰退后的世界经济中所扮演的重要角色后,IMF执行主席多米尼克 施特劳斯 卡恩这样说。
三叔引领潮流
2012-05-07 · TA获得超过194个赞
知道答主
回答量:113
采纳率:0%
帮助的人:37.8万
展开全部
金融危机支安打瑞士国际收支差额的努力
瑞士国家银行说,银行的损失减少了瑞士的顺差去年至国内生产总值的百分之二,四分之一是2007年。
经常账户盈余SFr13降至121亿欧元(美元)从SFr52上一年。
在一份声明中称在其2008年收支平衡,中央银行表示,不包括银行损失了经常帐户盈余已经接近2007年的数字。
银行也宣布将出售了105吨黄金SFr3私人投资者对欧元,完成销售计划总共的250吨。
还宣布在瑞士投资收入超过国外SFr25投资收入欧元。这是第一次瑞士有负面的投资收入自1947年,当第一次编译活期帐户统计。
“这非凡的和前所未有的发展是由损失,银行的外国子公司,”该银行表示。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
亚洲领导全球2010年的经济增长
Mil Arcega |华盛顿2010年1月21日
联合国称世界经济正在好转。在星期三公布的年度经济报告(1月20日),联合国预测全球增长2.4%在2010年东亚和南亚国家牵头。但该组织警告条件为世界各地的持续增长依然是脆弱的。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
联合国报告称,世界经济正开始复苏的迹象显示,谦虚。股票市场正在反弹、国际贸易和工业生产在上升,银行开始再借。这是一个经济上的复兴在很大程度上驱动的大规模的刺激措施,环游世界。
“在香港,我们已经投入了112亿美元的经济刺激措施。那是大约相当于国内生产总值的5.2%。我们已经采取了不同寻常的措施保证银行存款,支持中小企业
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式