论文摘要翻译成英文!!拜托了!不要机器翻译的,最好是人工的!满意追加!谢谢
“把”字句在汉语中是一种常见的句式,在交际中广泛使用。对于“把”字句的本体研究已取得了丰硕的成果。本文在前人研究成果的基础上,利用偏误分析理论,将搜集到的外国留学生“把”...
“把”字句在汉语中是一种常见的句式,在交际中广泛使用。对于“把”字句的本体研究已取得了丰硕的成果。本文在前人研究成果的基础上,利用偏误分析理论,将搜集到的外国留学生“把”字句偏误形式进行归纳,总结出留学生习得“把”字句偏误的特点和原因,并进一步提出了有针对性的教学建议,以期望帮助留学生更快、更好地掌握“把”字句,和提升对外汉语“把”字句的教学效果。
关键词:“把”字句;对外汉语教学;偏误分析 展开
关键词:“把”字句;对外汉语教学;偏误分析 展开
2个回答
展开全部
The "words in Chinese language is a kind of common sentence, widely used in communication. For" the "letter of the body itself study already have made great achievements. Based on previous research achievements, and on the basis of analysis of errors theory will collect the foreign students to" put "words, summarized the form errors, summed up the foreign students' learning" put "the characteristics and reasons of the letter errors, and further corresponding teaching Suggestions, expecting to help students to grasp the faster and better" letter, and promote foreign Chinese "the" letter of the teaching effect.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
上海桦明教育科技
2024-12-14 广告
2024-12-14 广告
上海桦明教育科技有限公司(以下简称桦明教育)是一家经上海市场监督管理部门依法批准,教育主管部门备案监管的专业化、合法化的教育培训单位,华明教育上海教学场地位于杨浦区凤城路101号。 学校软硬件设施齐全,拥有27间标准化敦室(其中两间大教室分...
点击进入详情页
本回答由上海桦明教育科技提供
展开全部
"闭颂袜Sentences in Chinese is a common sentence, widely used in communication. For "the words ontology research has achieved fruitful results. On the basis of the results of previous studies, the use of the theory of error analysis will be collected by the foreign students summarize the form of "轿激words bias, summed up the students learned" everything characteristics and causes of bias, and targeted teaching suggestions, and look forward to helping students faster, better grasp of "the"樱启 words, and enhance the Chinese as a Foreign Language "and" words of teaching effectivenes
追问
“将搜集到的外国留学生“把”字句偏误形式进行归纳, ” 这一句能否再详细准确点?谢谢了!!!!
追答
generalize seached foriener students' mistake of "ba"
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询