求日语高手翻译~~~不要在线翻得~~~~急~~
今天是母亲节,有一个人给予我们生命,有一个人哺育我们成人,有一个人,会在我们熟睡时为我们掖好被子,有一个人会在我们晚回家的时候焦急的等待,有一个会在我们生病时比我们还难过...
今天是母亲节,有一个人给予我们生命,有一个人哺育我们成人,有一个人,会在我们熟睡时为我们掖好被子,有一个人会在我们晚回家的时候焦急的等待,有一个会在我们生病时比我们还难过,有一个人,把她所有的爱都给了我们,这就是我们的母亲!在今天,将为母亲献上好听的歌曲。首先是来自大桥卓弥的谢谢(歌和人不用翻译)熟悉的旋律,被筷子兄弟翻唱成老男孩,原曲讲述的是男孩离家追寻梦想的过程中对母亲的怀念,是通过男生的角度表达对母亲的爱,下面请欣赏。。。接下来是来自yui的to mother 女儿和母亲总会有许多共同点,两人会慢慢发现,妈妈是人生的第一向导呢这也就是这首歌的想法,从女孩的角度表达对妈妈的爱,下面请听。。。接下来是boa our love to my parents,由boa 自己作词,表达了对双亲的感谢与爱,我们经历了成长,经历了许多悲伤与坎坷,但总有人会陪在我们身边,这就是我们的父母,那么现在就来这听这首歌吧。。。。。。。向天下所有的母亲说声谢谢!!我爱你
展开
2个回答
展开全部
今日は母の日だ、私たちに命をくれた人、大人になるまで面倒を见てくれる人、寝た後落ちた布団を再び元に戻った人、帰りが遅くなる场合焦りながら待ってくれる人、病気のなる时、私たちよりもっと辛く感じる人、すべての爱を我々にくれた人は母亲です、今日、この特别の日に母亲のため、奇丽な歌を差し上げましょう。まずは大桥卓弥からの歌、惯れたメロディーが箸兄弟により老男孩になり、この歌の本々の意味は有る男の子は故郷から离れ、梦を追いながら母亲への思いを忘れずに、男の子は母亲への爱をどうやって表すのかを语る物语である、次は。。。それからyuiからのto motherを 娘と母亲は色んな共通点を持ってあり、 そのうち気づき、母は人生の第一人目の导き者だっという事を、この歌の考え方でもある、女の子はどうやって母亲に爱を表すのか、この歌を闻いた必ず分かると思います、次は。。。次はboa our love to my parents,この曲の歌词はboaが自ら书き、 亲への爱と感谢を込める曲である、我々は成长と巡り合い、数少ない悲しみと苦しみと巡り合い、だけど、私たちの傍に何时も慰める人がいてくれる、それは私たちの両亲だ、ではこの曲を楽しめましょう。。。。。。。全ての母亲に有难うって言わせて顶きます、爱しています。
真长啊!!!
★以上、请参考★
真长啊!!!
★以上、请参考★
展开全部
今日は母の日、私たちはキルトを挟むように私たちのために眠っているときに私たち大人、一人で育て人がなり、私たちの生活を与える人である、人が待っている心配しての我々遅く家になり、私たちの意志がある彼らは、我々は悲しいよりも人が病気のとき、彼女は私たちのために爱するすべての、これは私たちの母です!母にいい曲を提供します。最初に、桥から卓Miが、ありがとうございますおなじみのメロディー、箸の兄弟は歳の少年にカバーし、少年の母亲の记忆について、元の曲は彼らの梦を追求するために家を出て、ビューの男性ポイントを介してです。母の爱の式は、お楽しみください。 。 。次はユイからの母娘と母亲には常に多くの共通点を持って、彼らは徐々に彼の母亲が最初にウィザードがわかります母亲の少女の表情の観点から、曲のアイデアです。好きに聴いてみてください。 。 。次は私の両亲、ボア独自の歌词、亲のための表明感谢と爱に私たちの爱ボアですが、我々は、経験豊かな成长を持っている悲しみや欲求不満の多くを経験したが、合计が私たちの周り行くと、これは私たちの亲です。し、この曲を闻くためにここに来る。 。 。 。 。 。 。すべての母亲にありがとうを言うために!!私はあなたを爱して
上记参照
上记参照
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询