求秦基博エンドロール中文歌词。。。谢谢~~~

 我来答
百度网友bbeaeea
推荐于2016-11-11 · TA获得超过145个赞
知道小有建树答主
回答量:93
采纳率:0%
帮助的人:163万
展开全部
作词、作曲:秦基博
翻訳:时雨

シャーベット 都会の雪は『这城市的雪 如水果冰激凌般 』
すぐに融けて消えてしまうんだ『总是会稍纵即化』
あっけないラストシーン『平淡的剧终场景』 
いつか君と歩いてた道『曾经和你漫步过的小路』

冷たく浊ってくアスファルトは後悔の色『冰冷而凝重的水泥路泛着后悔的色彩』
仆には ただひとつ『我终究连仅有的一份』
小さな温もりも守れなかった『微弱的温暖都无法守护』

とぎれた ふたり『戛然而止的两人』
ねぇ いつもなんで 仆はどうして『告诉我 为何 为何我总是』 
肝心なことだけが言えないで『不能道出内心最真的肺腑』
ねぇ 今になって もう遅いって『告诉我 事到如今早已太迟』 
ずっとあの日のままで『可我依然停留在那天』 
君はいない 一人きりの街で『独自走在没有你的 清冷的街头』
舞う雪を见ていた『凝望着漫天飞雪』

かじかむ指先の感覚が薄れてく様に『犹如冻僵的指尖慢慢失去知觉般』
いつしか幸せは『不经意间幸福』 
当たり前の中に埋もれた『就被掩埋于自以为然的琐事中』

冻った喉の奥 白いため息の向こうで『冻住的喉咙深处 隔着白色的吐息』
ちらちら降り続く雪の阴に『纷纷扬扬的飞雪飘渺中』
君を探してしまう『禁不住又将你寻觅』

えぐれた いたみ『撕心裂肺的痛』
ねぇ あの日なんで 君はどうして『告诉我 为何那天 你要那样』 
不自然なくらいに はしゃいでて『不自然地嬉笑打闹着』
ねぇ 终わりだって 戻れないって『告诉我 是否你早已深知』
きっとわかっていたの『我们注定结束 注定无可挽回』
仆はいない どこかで今『在没有我的某个地方 此刻』 
君もこの雪を见てるかな『你是否也凝望着这漫天飞雪』

なくした みらい『遗失的未来』
ねぇ いつもなんで 仆はどうして『告诉我 为何 为何我总是』 
肝心なことだけが言えないで『不能道出内心最真的肺腑』
ねぇ 会えなくて 忘れられなくて『知道吗 就这么不得而见 就这么难以忘怀』 
ずっと歩いてゆくよ『我就这么一直独自走下去』
谁もいない 白黒の世界『空无一人的 黑白世界里』 
仆はただ君を思うよ『我如此这般思念着你』
追问
怎么没有名字~~~
追答
歌名是吗
漏掉了
张元福zyf
2018-08-19
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:4462
展开全部
エンドロール 百度翻译 末端口一..... 还有另一个名字 Eed Roll 落幕
译文:最后一个
或者: 曲终人散
或者 无可奈何
或者 自己想
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式