I love you more than you'll veer know 是什么意思或者翻译成中文

 我来答
fengteng1314
推荐于2016-02-19 · 知道合伙人教育行家
fengteng1314
知道合伙人教育行家
采纳数:13795 获赞数:207218
我个人对数学等理科方面比较有兴趣,乐意帮助大家解答关于数学等理科方面的问题

向TA提问 私信TA
展开全部
I love you more than you'll veer know
意思是:我比你想象中更爱你

例句:
1.I love you more than you can ever know.
你们可曾知道我有多么爱你们。

2.I love you more than you will ever know.

我对你的爱你元非知晓。

3.Is to introduce non-terrestrial factors, and he respects you more than you know.
提出非陆地因素他比你所知道的还要尊重你。
FirstFocus
2012-05-09 · TA获得超过181个赞
知道小有建树答主
回答量:153
采纳率:0%
帮助的人:138万
展开全部
我远比你知道的更爱你

VEER应是EVER,不可能是NEVER,

若是NEVER,根本就是语法逻辑错误,也翻译不通,楼上错误
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
maquewangxin
2012-05-09 · TA获得超过392个赞
知道小有建树答主
回答量:786
采纳率:0%
帮助的人:361万
展开全部
有句话是这样说的:"I love you more than I can say"爱你在心口难开.
同理上面的那句话字面意思是"我爱你远超过你所知道的"我译为"我爱你远超过你的想像"
正如楼上所说,正确的应该是: I love you more than you ever know.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小白放肆的依赖
2012-05-09 · TA获得超过540个赞
知道答主
回答量:171
采纳率:0%
帮助的人:57.6万
展开全部
是never还是ever?英语不一样,翻译就不一样哦。
如果是never,翻译为:你将永远也不会知道我有多么地爱你。
如果是ever,翻译为:我对你的爱远远超过你的想象。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天使翅膀564
2012-05-09
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:6.4万
展开全部
我远远比你知道地更爱你。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(9)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式