好久不见了是用"しばらくですね"还是"久しぶりです"

 我来答
春天骄sc
推荐于2016-06-23 · TA获得超过6332个赞
知道大有可为答主
回答量:4024
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
上面说得对:

しばらくですね 是短时间没见面时用的,比如3、5天没见,个人感觉,一般一月以内没见面都可以用。
久しぶりですね 是长时间没见面时用的,通常一月以上没见了,见面时才可以用。

所以这两种说法都对应汉语的“好久不见了”,两者都是口语,书面语或者郑重语采用:ご无沙汰しております
quif
2007-12-21
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
しばらくですね 是短时间没见面时用的
久しぶりです 是长时间没见面时用的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
anyinying
2007-12-21 · TA获得超过1359个赞
知道大有可为答主
回答量:4727
采纳率:0%
帮助的人:3919万
展开全部
しばらくですね"
接近于:好就不见(口语更多)

"久しぶりです
接近于:久疏问候(正试用更多)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
takitoshiya
2007-12-21 · TA获得超过8457个赞
知道小有建树答主
回答量:1433
采纳率:0%
帮助的人:1112万
展开全部
都可以,一般用久しぶりですね
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
netnoble
2007-12-21
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
都可以,区别不是很大。
第一个比较口语化。
第二个正式一些。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式