下面这个句子中为什么用with which引导定语从句?
Grandmawasawonderfulstory-teller,andshehadasetofpriceless,individually(独特地)tailoredst...
Grandma was a wonderful story-teller, and she had a set of priceless, individually (独特地) tailored stories with which American grandparents of her day brought up children.
展开
4个回答
展开全部
这是一个由介词with加关系代词which引导的定语从句,修饰先行词a set of priceless, individually (独特地) tailored stories。将整个主从句拆开分别为:Grandma was a wonderful story-teller, and she had a set of priceless, individually (独特地) tailored stories. American grandparents of her day brought up children with the set of priceless, individually (独特地) tailored stories.
展开全部
在这句话中,with which +后面的从句,其实说成完整的正向的句子,就是:
American grandparents (of her day) brought up children with (a set of priceless, individually tailored) stories. 亦即which 指代前面的stories, 从句中brought up children 后面应该接with stories。希望能帮到您。
American grandparents (of her day) brought up children with (a set of priceless, individually tailored) stories. 亦即which 指代前面的stories, 从句中brought up children 后面应该接with stories。希望能帮到您。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
brought up children with the stories 指她那个时候的美国祖父母就是用这些有独到之处的故事把孩子们熏陶大的。
用。。。。。 得用 with... 在定语从句中作方式状语
用。。。。。 得用 with... 在定语从句中作方式状语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
with wich 中 which 指前面的故事 the stories
那从句意思就是: American grandparents of her day brought up children with the stories
她那个时代的美国 奶奶用这些 故事来抚养/教育 孩子长大...
那从句意思就是: American grandparents of her day brought up children with the stories
她那个时代的美国 奶奶用这些 故事来抚养/教育 孩子长大...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询