高分求帮忙用日语翻译一下下面几个句子,谢谢了!!!!

1.对有网络有浓厚的兴趣,希望通过自己的努力让网络变得更加完美;2.热爱篮球,喜欢读书,渴望个人成长,想让自己的每一天都能够充实而精彩;3.坚韧乐观,相信“天生我才必有用... 1.对有网络有浓厚的兴趣,希望通过自己的努力让网络变得更加完美;
2.热爱篮球,喜欢读书,渴望个人成长,想让自己的每一天都能够充实而精彩;
3.坚韧乐观,相信“天生我才必有用”,总能以积极的态度迎接生命中的挑战;
4.为人真诚守信,做事坚定执着,自信,具有很强的责任感,较强的再学习能力和逻辑分析能力。

跪求不要用软件翻译哦,太坑了。。。。翻译好的有额外加分哦!!!!
谢谢大侠了!!!!
展开
 我来答
手机用户457fd
2012-05-11 · TA获得超过5.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:0%
帮助的人:2070万
展开全部
1、ネットに対し、热い兴味を持って、自分の努力に通してよりよく完璧なネットにしたい。
2、バスケットボールを情热を持って、読书が好きで、个人的な成长を望んでいる。そして、充実及び素晴らしい日々に过ごしたい。
3、强靭と楽観的な自分は、“天が与えた我が才能は必ず用いられる”と信じて、积极的な态度で生活の中の挑戦を迎える。
4、人として、真心をこめて信用を重んじる。やることには、根性と执着心があって、自信をもって责任感も强い。ある程度の勉强能力と论理分析能力を持つ。
驰来的爱2012
2012-05-11 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:204
采纳率:0%
帮助的人:100万
展开全部
1 ネットにはすごく兴味をもっている。自分の努力を通じて、ネットがもっと完璧にならせる。
2 バスケットボール、本を読むのがすきで、成长していきたくて、自分の毎日をもっと充実、もっと辉きになってほしい。
3 タフ、楽観で、自分がきっとやくにたつと信じていて、いつも积极的な态度で命の中の挑戦を迎えている。
4 诚実で、信用で、执着心が强くて、自信で、责任感がつよくて、勉强能力と分析能力がつよい。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
闪忽见
2012-05-12
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:8022
展开全部
1.ネットワークの浓厚な兴味があって、自分の努力を通してネットがもっと完璧になるように、2.爱バスケットボール、読书が好きで、个人の成长を渇望して、自分の毎日が充実で、すばらしい、3.强靭、楽観的に信じて「生まれつき私はやっと必有用」は、いつも积极的な态度で生命の中の挑戦を迎える、4.诚実な人に信用を守って、仕事と执着して、自信を持って、责任感が强く、强い勉强能力と论理的分析能力。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
忽悠帅哥
2012-05-11
知道答主
回答量:31
采纳率:0%
帮助的人:10万
展开全部
呀没得
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式