XX省XX市XX区XX路XX厂XX号楼X单元XXX室(翻译成英文地址格式是怎么样的?)
XX省XX市XX区XX路XX厂XX号楼X单元XXX室
翻译成英文是:Room XXX, Unit X, Building XX, XX Factory, XX Road, XX District, XX City, XX Province.
解释:
中文地址的排列顺序是由大到小,而英文地址则刚好相反,是由小到大。中间由“逗号隔开”(逗号后面有空格)。如:
广东省广州市中山路3号
就应写作:No.3, ZhongShan Road, Guangzhou City, GuangDong Province.
所以,XX省XX市XX区XX路XX厂XX号楼X单元XXX室,英文就应写作:XXX室, X单元, XX号楼, XX厂, XX路, XX区, XX市, XX省。
Room XXX
XXX室
双语例句:
I just called Mr. Smith in Room 201, but there was no reply.
我刚才打电话给住在201号房的史密斯先生,但没有人接电话。
Unit X
X单元
双语例句:
My home is in Room 502, Unit 6.
我家在6单元502室
Building XX
XX号楼
双语例句:
I'm John Zhang. My address is No. A15, Building 1, Shanghai Avenue. But I can't recall my number.
我叫张约翰,我的地址是上海大道1号楼A15号。不过我想不起来我的账号了。
XX Factory
XX厂
双语例句:
Harbin Beer Group, the first beer factory of our country, came into being in the province.
我国第一家啤酒企业&哈尔滨啤酒集团就在此诞生。
XX Road
XX路
双语例句:
Go straight along Zhongshan Road.
沿着中山路直走。
XX District
XX区
双语例句:
To learn the hygienic situation of the made-on-site pure water in Baoshan District of Shanghai and improve the hygienic supervision management.
目的为了解上海宝山区现制现售纯净水的卫生状况,以做好现制现售纯净水卫生监督管理工作。
XX City
XX市
双语例句:
Last year I won the second place in the physics contest of college students of Beijing City.
去年在北京市大学生物理竞赛中,我荣获第二名。
XX Province
XX省
双语例句:
In 1996, she set up the Nine Dragons Paper Industries Co., Ltd. in Dongguan of Guangdong Province.
1996年,她在广东省东莞市创立了玖龙纸业有限公司。
Room xx, No. xx Unit, No. xx Buidling
xx Factory (工厂名字)
xx Road, xx Dist.,
xx City, xx Province
Building XXX, XXX FactoryName,
XXX District, XXX RoadName,
XXX CityName, XXX Province