6个回答
展开全部
你的罗马拼音写错了,应该是kimoti,具体汉字,假名及意思如下:
気持ち
【きもち】 【kimoti】◎
【名】
(1)感,感受;心情,心绪,情绪;心地,心境。(物事に接した时に生じる、感じや心の中の思い。)
気持ちがよい/心情舒畅。
気持ちが悪い/不舒畅;不快活;不愉快;不痛快;不舒服;难受。
お気持ちだけで十分です/您这份情,我领了。
妙な気持ちがする/感觉奇怪。
君の気持ちはよくわかる/我很了解你的心境。
人の気持ちになってみる/设身处地。
いい気持ちになる/畅快〔痛快〕起来。
泣きたいような気持ちになる/简直想哭一场。
なんとも言えない気持ち/说不上来的一种感受。
人の気持ちをやわらげる/缓和别人的情绪。
どうしてもそういう気持ちになれない/怎么也没有那种心情。
みんなの気持ちを暗くした/使大家心里吊了块石头〔心情沉重〕。
人にほめられるのは気持ちがいいものだ/受人夸奖是件痛快事。
ほんとうの気持ちを打ち明ける/说出真心话;吐露衷曲。
(2)精神状态;胸怀,襟怀;心神。(物事に対する心の持ち方。)
気持ちを引きしめてかかる/振作精神干起来。
気持ちが淡白である/胸怀坦白。
(3)小意思,心意。对于自己的用心表示谦逊时使用的自谦语。(自分の心遣いを谦逊しているときに使う语。)
気持ちばかりのお礼ですが/只是一点心意。
【副】
点点;稍微,略略。(本の少し;ちょっと。)
気持ち、席を诘めてください/请稍往里挤一挤。
気持ち
【きもち】 【kimoti】◎
【名】
(1)感,感受;心情,心绪,情绪;心地,心境。(物事に接した时に生じる、感じや心の中の思い。)
気持ちがよい/心情舒畅。
気持ちが悪い/不舒畅;不快活;不愉快;不痛快;不舒服;难受。
お気持ちだけで十分です/您这份情,我领了。
妙な気持ちがする/感觉奇怪。
君の気持ちはよくわかる/我很了解你的心境。
人の気持ちになってみる/设身处地。
いい気持ちになる/畅快〔痛快〕起来。
泣きたいような気持ちになる/简直想哭一场。
なんとも言えない気持ち/说不上来的一种感受。
人の気持ちをやわらげる/缓和别人的情绪。
どうしてもそういう気持ちになれない/怎么也没有那种心情。
みんなの気持ちを暗くした/使大家心里吊了块石头〔心情沉重〕。
人にほめられるのは気持ちがいいものだ/受人夸奖是件痛快事。
ほんとうの気持ちを打ち明ける/说出真心话;吐露衷曲。
(2)精神状态;胸怀,襟怀;心神。(物事に対する心の持ち方。)
気持ちを引きしめてかかる/振作精神干起来。
気持ちが淡白である/胸怀坦白。
(3)小意思,心意。对于自己的用心表示谦逊时使用的自谦语。(自分の心遣いを谦逊しているときに使う语。)
気持ちばかりのお礼ですが/只是一点心意。
【副】
点点;稍微,略略。(本の少し;ちょっと。)
気持ち、席を诘めてください/请稍往里挤一挤。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有yi mo ji这种说法,ki mo ji是心情的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
心情 舒服
追问
你的回答 我很不满意
追答
嗯 谢谢点评
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
鋳物师 (いもじ)是日本的一个地名
きもじ 我查了没有这个词
きもじ 我查了没有这个词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询