结合唐朝时中日交流的史实,举出几个日本受中国文化影响的事例。
展开全部
例子如下,具体可以自己简化一下
日文中可以看到很多中文,日本也是用筷子,日本的和服就是汉服的一种翻版,日本京都的建设是完全按照唐朝长安的排列建设的,日本人是跪着而中国人最早也是跪着,日本人鞠躬等礼节也是来自中国这个礼仪之邦...........
日文中可以看到很多中文,日本也是用筷子,日本的和服就是汉服的一种翻版,日本京都的建设是完全按照唐朝长安的排列建设的,日本人是跪着而中国人最早也是跪着,日本人鞠躬等礼节也是来自中国这个礼仪之邦...........
追答
日本和服是以服装为原型的,和服在江户时代以前称吴服(ごふく,gofuku)这个称谓源于中国三国时期,东吴与日本的商贸活动将纺织品及衣服缝制方法经 传入日本的缘故。在更加精确的层面上,吴服一词是专指以蚕绢为面料的高级和服,而用麻布棉布做的和服会用“太物”来称呼.
日本上古时代的粗布服装,窄袖斜襟,与古代中国穿着十分相似。但是,真正有文字记载,将中国服饰引进日本,并使之制度化的,应该是从奈良时代开始。日本的奈良时代正值中国盛唐时期。日本派出大批学者、僧侣到中国学习。这些遣唐使者把唐代文化艺术、律令制度都带回了日本──"衣服令"就是奈良时代模仿唐代制定的制度之一.
日本文字就不用说了,其中的汉字来源于中国,部分汉字经过变形,与今天的汉字有字形上的区别.日本最早是全盘借用汉字来表达本民族语言的,后来根据汉字创造了日文字母,这叫做假名,假名有两种文体,一种借用汉字的草书形成平假名,另一种借用汉字的偏旁冠盖形成片假名.有些汉字的意思与中国的不同,甚至相反.
日本绘画也受中国影响,如日本的汉画派,类似于中国画,其集大成者雪舟等杨的汉画系列十分有名,他曾在1467年跟随遣明使到达中国,尤其钟爱南宋画家马远,夏圭.
最有名的恐怕是鉴真六次东渡日本,传授佛经,医药,文化,农业技术. 他指导日本医生鉴定药物,传播唐朝的建筑技术和雕塑艺术,设计和主持修建了唐招提寺. 这座以唐代 结构佛殿为蓝本建造的寺庙是世界的一颗明珠,保存至今。鉴真死后,其弟子为他制作的坐像。至今仍供奉在寺中,被定为“国宝”。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询