of all the things we eat and drink .为什么不是 all of

还有把这句话倒转不行吗?还有这句话帮我解决一下mostpeopledrinkenoughonlyinhotweather。还有不如说这句warmmeup,是不是特殊的,通... 还有把这句话倒转不行吗?
还有这句话帮我解决一下 most people drink enough only in hot weather。还有不如说这句warm me up,是不是特殊的,通常不是动词短语加宾语的么?
展开
qhx7406
高粉答主

2013-12-13 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:4万
采纳率:75%
帮助的人:9954万
展开全部
朋友,你的这句话不完整,不太好分析,补充完整为:
Of all the things we eat and drink. Water is the most important.
翻译:我们吃喝的一切东西中,水最为重要。
这里的of后面跟的是一个由all the things引导的定语从句,

即:we eat and drink修饰the things的,
表示的意思就是:我们所吃喝的所有东西中......

如果换成:all of the things we eat and drink,
其意思就是:我们所吃的所有东西.......
你只要细细品味上面的意思,你就会发现,上面谈的是所有东西中的某个部分,
下面谈的是所有东西,也就是说,前者讨论的部分,后者讨论的全部。
如果你再联系到后面的成分——水是最重要的,
你就会判断这是讨论的部分,
因此,这里只用用of all......
不能用all of......

你明白了吗?
请采纳,谢谢支持!
追问
能帮我解释下Only为什么放在这个位置吗?还有就是通常不是动词加介词加名词的么?为什么这里是加名词再加介词。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式