求高手帮我把这句话翻译成英语!

女人如果不性感,就要感性;如果没有感性,就要理性;如果没有理性,就要有自知之明;如果连这个都没有了,她只有不幸。... 女人如果不性感,就要感性;如果没有感性,就要理性;如果没有理性,就要有自知之明;如果连这个都没有了,她只有不幸。 展开
永明志xX
2014-05-01 · TA获得超过545个赞
知道小有建树答主
回答量:282
采纳率:0%
帮助的人:299万
展开全部
翻译如下:
If a woman is not sexy, she needs emotion; if she is not emotional, sheneeds reason; if she is not reasonable, she has to know herselfclearly. coz only she has is misfortune.
田九花
2014-05-01 · TA获得超过235个赞
知道小有建树答主
回答量:534
采纳率:33%
帮助的人:226万
展开全部
for those women, it is better to be sexy than emotional, emotional than rational, rational than self-aware, or just totally be miserable.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
香浓巧克力time
2014-05-01
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:6.3万
展开全部
If a woman is not sexy, she needs emotion; If she is not emotional, needs
reason; If there is no reason, to one's self; If even this all have no, she only
misfortune
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式