求推荐:关于 【树】 的英文诗

希望是著名的,英文古诗也好至少要有作者和诗的介绍,和诗的译文。谢谢treesbyJoyceKilmer,求关于这首诗的分析,包括poetic/literaryelemen... 希望是著名的,英文古诗也好
至少要有作者和诗的介绍,和诗的译文。谢谢
trees by Joyce Kilmer,求关于这首诗的分析,包括poetic/literary elements的分析,谢谢
好的加分!
展开
 我来答
丿妖魅丶漓
2012-05-16 · TA获得超过118个赞
知道答主
回答量:112
采纳率:100%
帮助的人:61.5万
展开全部
Willow and Gingko By Eve Merriam

The willow is like an etching,
Fine-lined against the sky.
Then ginkgo is like a crude sketch,
Hardly worthy to be signed.
The willow’s music is like a soprano,
Delicate and thin.
The ginkgo’s tune is like a chorus
With everyone joining in.
The willow is sleek as a velvet-nosed calf,
The ginkgo is leathery as an old bull.
The willow’s branches are like silken thread;
The ginkgo’s like stubby rough wool.

The willow is like a nymph with streaming hair;
Wherever it grows, there is green and gold and fair.
The willow dips to the water,
Protected and precious, like the king’s favorite daughter.

The ginkgo forces its way through gray concrete;
Like a city child, it grows up in the street.
Thrust against the metal sky,
Somehow it survives and even thrives.
My eyes feast upon the willow,
But my heart goes to the ginkgo.

希望能帮到你 :)
追问
能不能给个中文翻译?
追答
柳树与银杏树 Eve Merriam

作者在这首诗里比了杨柳与银杏的区别。

第一部分: 讲的是杨柳的外表有多好看,但是银杏却很难看。
第二部分:讲的是风吹杨柳的声音有多好听,但是银杏吹了声音却很杂。
第三部分:讲的是杨柳的树杆很细,但是银杏的树杆却很粗。
最后一部分:杨柳像公主,受到父王(人)的喜爱,但是银杏像野孩子一样,再硬的瓷砖也能生长。
杨柳耐看,但是银杏却给了我心理上的安慰。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式