谁能帮我翻译成韩文,不要在线翻译器的-。-。
时间过得真快。20年过去了,现在我已经41岁了,不再年轻。关于事业:曾经想要自己创业的梦想,经过在公司工作累计的经验和几次投资失败的教训之后的努力。我终于成为一家投资理财...
时间过得真快。20年过去了,现在我已经41岁了,不再年轻。
关于事业:曾经想要自己创业的梦想,经过在公司工作累计的经验和
几次投资失败的教训之后的努力。我终于成为一家投资理财公司的老板。
有了属于自己的车,属于自己的房子。
关于家庭:经过长达5个月的时间,我终于追到了我现在的妻子。她很温柔很漂亮也很孝顺。
我的父母非常喜欢她,并且她给我生了一对很漂亮的孩子,一个男孩一个女孩。
我想他们应该不会像我儿时这么孤单,可以一起玩。
关于父母:我的父母已经60多岁了,看着他们的皱纹。我越发珍惜和他们在一起
的时光。有时间就多去看看他们,陪他们聊天,陪他们散步。我想这样挺好的。 展开
关于事业:曾经想要自己创业的梦想,经过在公司工作累计的经验和
几次投资失败的教训之后的努力。我终于成为一家投资理财公司的老板。
有了属于自己的车,属于自己的房子。
关于家庭:经过长达5个月的时间,我终于追到了我现在的妻子。她很温柔很漂亮也很孝顺。
我的父母非常喜欢她,并且她给我生了一对很漂亮的孩子,一个男孩一个女孩。
我想他们应该不会像我儿时这么孤单,可以一起玩。
关于父母:我的父母已经60多岁了,看着他们的皱纹。我越发珍惜和他们在一起
的时光。有时间就多去看看他们,陪他们聊天,陪他们散步。我想这样挺好的。 展开
展开全部
时间过得真快。20年过去了,现在我已经41岁了,不再年轻。
【세월이 정말 빠릅니다.벌써 20년이 흘르갔습니다..지금 내가 벌써 41살이 되었습니다.이제는 다시는 젊다고 할 수 없게 되었습니다..】
关于事业:曾经想要自己创业的梦想,经过在公司工作累计的经验和几次投资失败的教训之后的努力。我终于成为一家投资理财公司的老板。
【사업에 대하여 자신의 창업의 꿈을 해본 적이 있었습니다. 과거 회사에서 쌓아온 경험과 몇 차례의 사업 실패 교훈후의 노력들을 생각하고 드디어 한 투자회사의 사장이 되었습니다.】
有了属于自己的车,属于自己的房子。
【자신의 자가용이 있게 되었고 자신의 집을 마련하게 되었습니다.】
关于家庭:经过长达5个月的时间,我终于追到了我现在的妻子。她很温柔很漂亮也很孝顺。
【가정에 대해 5개월이란 심사고려후에 드디어 저의 지금 아내와 결혼하게 되었어요.그녀는 아주 마음시 부드럽고 아름다운 현모양처라고 할 수 있습니다.】
我的父母非常喜欢她,并且她给我生了一对很漂亮的孩子,一个男孩一个女孩。
【저의 부모님은 그녀를 대단히 좋아했고 우리는 한쌍 예쁜 아이를 낳았는데 남자아이와 여자애였습니다.】
我想他们应该不会像我儿时这么孤单,可以一起玩。
【제 생각에 그아이들은 같이 놀 수 있는 동반자가 있어서 어릴때 나처럼 고독하지 않으리라고 생각하고 있습니다.】
关于父母:我的父母已经60多岁了,看着他们的皱纹。我越发珍惜和他们在一起的时光。有时间就多去看看他们,陪他们聊天,陪他们散步。
【부모에 대하여 말하면 저의 부모님께서 벌써 60여세가 넘었어요.그들의 주름살을 보면 알 수 있어요. 저는 갈수록 그분들과 같이 있는 시간을 소중하게 간직하고 있습니다.시간이 있는대로 그분들을 찾아 보고 그들과 애기를 나누고 함께 배동하고 산책을 합니다.】
我想这样挺好的。
【제 생각에 이렇게 하는 것이 정말 좋다고 봅니다.】
【세월이 정말 빠릅니다.벌써 20년이 흘르갔습니다..지금 내가 벌써 41살이 되었습니다.이제는 다시는 젊다고 할 수 없게 되었습니다..】
关于事业:曾经想要自己创业的梦想,经过在公司工作累计的经验和几次投资失败的教训之后的努力。我终于成为一家投资理财公司的老板。
【사업에 대하여 자신의 창업의 꿈을 해본 적이 있었습니다. 과거 회사에서 쌓아온 경험과 몇 차례의 사업 실패 교훈후의 노력들을 생각하고 드디어 한 투자회사의 사장이 되었습니다.】
有了属于自己的车,属于自己的房子。
【자신의 자가용이 있게 되었고 자신의 집을 마련하게 되었습니다.】
关于家庭:经过长达5个月的时间,我终于追到了我现在的妻子。她很温柔很漂亮也很孝顺。
【가정에 대해 5개월이란 심사고려후에 드디어 저의 지금 아내와 결혼하게 되었어요.그녀는 아주 마음시 부드럽고 아름다운 현모양처라고 할 수 있습니다.】
我的父母非常喜欢她,并且她给我生了一对很漂亮的孩子,一个男孩一个女孩。
【저의 부모님은 그녀를 대단히 좋아했고 우리는 한쌍 예쁜 아이를 낳았는데 남자아이와 여자애였습니다.】
我想他们应该不会像我儿时这么孤单,可以一起玩。
【제 생각에 그아이들은 같이 놀 수 있는 동반자가 있어서 어릴때 나처럼 고독하지 않으리라고 생각하고 있습니다.】
关于父母:我的父母已经60多岁了,看着他们的皱纹。我越发珍惜和他们在一起的时光。有时间就多去看看他们,陪他们聊天,陪他们散步。
【부모에 대하여 말하면 저의 부모님께서 벌써 60여세가 넘었어요.그들의 주름살을 보면 알 수 있어요. 저는 갈수록 그분들과 같이 있는 시간을 소중하게 간직하고 있습니다.시간이 있는대로 그분들을 찾아 보고 그들과 애기를 나누고 함께 배동하고 산책을 합니다.】
我想这样挺好的。
【제 생각에 이렇게 하는 것이 정말 좋다고 봅니다.】
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询