跪求将下面的一段中文翻译成英文,要求准确无误。因为这是我论文的摘要,麻烦各位大侠帮忙!

《武器与人》是萧伯纳早期戏剧集——《愉快的戏剧集》中的一部。作品通过外貌、语言、行为等方面的描写,塑造了众多个性鲜明的人物形象。在运用传统故事、惯用情节、常见场景的基础上... 《武器与人》是萧伯纳早期戏剧集——《愉快的戏剧集》中的一部。作品通过外貌、语言、行为等方面的描写,塑造了众多个性鲜明的人物形象。在运用传统故事、惯用情节、常见场景的基础上,萧伯纳加以创新,使得剧本的构思别具特色。另外,藏书室等寓意深刻的象征意象,使作品的意蕴更为丰富。 展开
 我来答
wjyljw
2012-05-16 · TA获得超过6434个赞
知道小有建树答主
回答量:1480
采纳率:50%
帮助的人:893万
展开全部
"Weapons" Shaw early drama set - "a pleasant drama set in a. Works through the description of appearance, language, behavior, shaped many of the distinctive characters. Based on the use of traditional stories, the usual plot, common scenarios, George Bernard Shaw to be innovative, makes the script idea unique. In addition, the symbolic image of the library in such as pregnant with meaning, the implication of the work is even richer.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式