广东省深圳市福田区彩天名苑紫藤轩11楼E地址转为:E, 11th floor, zitengxuan, CaiTian Mingyuan, Futian District, Shenzhen, Guangdong.
重点词汇
广东省 Guangdong Province ; GD ; SHANTOU
深圳 Shenzhen, location of a special economic zone in south China
福田 the domain of virtue and goodness ; good deeds
紫藤 Chinese wistaria
教你方法吧。 具体地址其实转化还是汉语拼音 。
首先 中国的邮编是130600
写地址从小往大写:xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国
最后,常用的:
住宅区/小区 Residential Quater 县 County
甲/乙/丙/丁 A/B/C/D 镇 Town
巷/弄 Lane 市 City
路 Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略)
一环路 1st Ring Road
省 Province(也简写作Prov.) 花园 Garden 院 Yard
街 Street/Avenue 大学 College/University 信箱 Mailbox 区 District A座 Suite A 广场 Square
自己手打 。望采纳
谢谢....不过你介意帮我翻译一下彩田路后面的那堆吗?那里还是有点弄不懂 万分感谢!!
我觉得.. 这个只能把苑和轩那里翻译成汉语拼音 E Room 11 Floor Zitengxuan Tianmingyuan
不好意思,出去吃饭了没及时看到 轩和苑这种算是中国汉语里特有的,彩田路大概位置确定后,根据翻译可以找到地址的