5个回答
展开全部
premise是“经营场所”的意思。
在餐饮服务业中,off premise 是相对于 on premise 而言的,意思是:“在店堂外饮用(食用)的,买后带走的”;而后者是指“在店内食用的,堂吃的”。
如:It is ideal for both on and off premises drinking occasions, in bars and pubs or in outdoor and travel areas. 无论是店内饮用、店外饮用,或是酒吧、酒馆,也或在室外和旅行之中,它都是理想的选择。
本图片中,off premise 是指买了酒带回家去喝的人。
在餐饮服务业中,off premise 是相对于 on premise 而言的,意思是:“在店堂外饮用(食用)的,买后带走的”;而后者是指“在店内食用的,堂吃的”。
如:It is ideal for both on and off premises drinking occasions, in bars and pubs or in outdoor and travel areas. 无论是店内饮用、店外饮用,或是酒吧、酒馆,也或在室外和旅行之中,它都是理想的选择。
本图片中,off premise 是指买了酒带回家去喝的人。
追问
好吧 就选你了。。。。再问句At 70+ million strong, they are the largest consumer group in U.S. history in terms of buying power,这个怎么翻译?
追答
没有上下文,不一定准确,如果还是说饮酒的话,意思应该是,美国现在有超过7000万酒民,就购买力而言,他们是美国历史上最为庞大的消费群体。
展开全部
off premise 译为场所外
这里译为:非上述场所
这里译为:非上述场所
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
指的是“户外、室外”
具体指在没有顶不封闭的空间抽烟的比例
具体指在没有顶不封闭的空间抽烟的比例
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其它渠道
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
计算机与网络用语中英翻译 接听;移开勾簧头 在酒店中可能是“接线员~客服”的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询