翻译翻译翻译~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

自20世纪90年代以来,中国一直保持着世界FDI高流入地位。大量外资的流入,一方面解决了中国发展资金的不足,促进了技术进步和经济增长,另一方面也为中国经济的进一步发展带来... 自20世纪90年代以来,中国一直保持着世界FDI高流入地位。大量外资的流入,一方面解决了中国发展资金的不足,促进了技术进步和经济增长,另一方面也为中国经济的进一步发展带来隐患。有效地利用外资对优化中国产业结构、促进产业结构的优化升级有着重要意义。 展开
你在撒谎
2007-12-26 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:103
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
从1990年代起,中国已经总是维修一世界FDI的位置流入高度.外资,中国的一方面发展的很大流入向关于给中国的经济带来隐匿危险的进一步发展也解决另一方面基金,促进技术上进展和经济上的成长的不足.对中国外资资本的有效利用使工业结构最优化,促进最优化和工业结构的提高是极端重要的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tnt147
2007-12-26 · TA获得超过535个赞
知道答主
回答量:765
采纳率:0%
帮助的人:211万
展开全部
Since 90's in 20 centuries, China remains the world FDI high inflow position.A great deal of inflow of foreign capital, solved China to develop the shortage of funds on the other hand, promoted the technique progress and economy increase, also bring hidden trouble to suffer from for the further development of Chinese economy on the other hand.Make use of foreign capital availably to excellent turn a Chinese industrial structure and promote industrial structure of excellent turn to get stripe to have important meaning.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yest1212
2007-12-26 · TA获得超过209个赞
知道小有建树答主
回答量:174
采纳率:0%
帮助的人:189万
展开全部
Since the 1990s, China has always maintained a position of world FDI inflows high. Massive inflows of foreign capital, China's development on the one hand solve the shortage of funds, promoted technological progress and economic growth, on the other hand also to the further development of China's economy brought about hidden dangers. Effective utilization of foreign capital to China optimize the industrial structure, promote the optimization and upgrading of industrial structure is of vital importance
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
临风待远行2
高粉答主

2020-05-02 · 醉心答题,欢迎关注
知道答主
回答量:8.8万
采纳率:3%
帮助的人:4747万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式