求英语高手把一篇小诗翻译成英文的,万分感谢。原文见补充。。

梦中的醒来黑夜依旧无奈,徘徊你还未离开只是失笑在那片花海你说,你走为何要牵手,挽留而我看你如夕阳般绯红的浅笑失落在最后一株紫罗兰又是一年漫天飘雪,而你在哪里还未归来我依然... 梦中的醒来

黑夜依旧无奈,徘徊

你还未离开

只是失笑在那片花海

你说,你走

为何要牵手,挽留

而我看你如夕阳般绯红的浅笑

失落在最后一株紫罗兰

又是一年漫天飘雪,而你在哪里还未归来

我依然固守这片花园,放任漫天思念如雪开

爱走,爱来

思念晃若轮回般预约存在

如若来生你还抓紧我的手,是不是不会放开

只愿来世的花海不会凋谢,如你承诺的会有蝴蝶飞过存在

你说离开,离开

永远不回来

在摇曳风中,走开

而我的心不曾为谁而走开

我曾说过永远不离开

如若有明天

还在,还在
可以不怎么标准,意译即可。。。
展开
Ann小烦
2012-05-17
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:22.3万
展开全部
Awake form a dream
Dark night is still wandering and helpless
You haven't left
Just laughed at the ocean of flowers
You say , you will go
Why to hand in your hand and persuade you to stay
And I see your smile like a crimson sunset
That lost in the last one violet
It's another year with whirling snow in which you woudn't come back
I still stick to this garden , and let the miss flood like flying snow
Love comes and goes
Miss exists like an appointment form transmigration
If you still hold my hand in my next life,would I never let you go
Only hope is that the ocean of flowers will never wither in my next life but fly over lots of butterflies as you promised.
You say 'leave',leave,
never come back
and go in the swaying wind
But my heart never open to other person
I once said to never leave
If there exists tomorrow
still here,stil here
额,整整翻译了一个小时额,纯人工翻译~~
希望对楼主有所帮助哟~O(∩_∩)O~
百度网友dfa24e5635
2012-05-17 · TA获得超过5.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.3万
采纳率:58%
帮助的人:1.3亿
展开全部
你好. the upstair people have done quite ok.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
htongxinhh
2012-05-17 · TA获得超过243个赞
知道答主
回答量:288
采纳率:0%
帮助的人:165万
展开全部
这么难······
追问
额。。有点意思即可。。
追答
Woke up the dream of 

The night is still helpless, wandering

You are not leave

Just ShiXiao in the slice of bears

You said, you go

Why the in hand, to stay

And I think if you like the rosy sunset fragment awaiting perfection

Lost in the last one individual plant violet

Again in the whirling snow, and where you are is not return

I still adherence of the garden, miss as snow whirling indulge open

Love go, love

If a rebirth thoughts sway appointment exist

If you take that my hand, isn't it won't let go

Only wish to the afterlife won't fade bears, such as you promised butterflies fly over there

You say go away, to leave

Never come back

Shook the wind, go away

And my heart is not for whom go away

I said that never leave

If the tomorrow

Also in, also in

采纳吧······累死我了!大哥啊,求采纳······
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式