这句话是什么意思?大家帮我翻译一下!

Ifleavingoftenvarityeasily,youonlyused.应该是Ifleavingoftenvarietyeasily,youonlyused.var... If leaving often varity easily,you only used.
应该是
If leaving often variety easily,you only used.

variety...
假如这句话能够按照普通语法翻译的话我是不会问大家的。不过是能翻译出来的……
------------------------------------------------------
这完全是个错句,语法和词义都 不通。猜都猜不出是什么意思。
回答者:菀彼柳斯 - 大魔法师 八级 12-26 19:06
------------------------------------------------------
这绝对不是错句,那个单词是我粗心打错了,但绝对是有意义的!
leaving应该是现在分词vatiety是副词修饰它嘛
整句话的谓语动词应该是used,由于某种原因后置了,主语是you...所以我猜想这句话应该是Only did use you,if you are often leaving variety easily.(主谓倒装,然后省略从句中逻辑主语……)
leaving 应该是现在分词,而且是及物动词用法
vi.
出发, 离开, 生叶, 动身

variety
n.
变化, 多样性, 种种, 品种, 种类

use
vt.
使用, 利用, 耗费
展开
ljztrans
2007-12-27 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:6222
采纳率:0%
帮助的人:6201万
展开全部
如果离别方式能够如此轻易地经常变换,只有你才能做得到。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
昆吾含双hK
2007-12-27 · TA获得超过5879个赞
知道小有建树答主
回答量:1520
采纳率:0%
帮助的人:1353万
展开全部
这完全是个错句,语法和词义都 不通。猜都猜不出是什么意思。

能翻译出来的,得很有创意才行。

撇开often,easily不看,什么是leaving variety? you only used也是不通。

lz 你也太强了,variety是名词,什么时候能用来做副词修饰leaving?呵呵。而且这个句子错的还不是一般,能错成这样算天才,能把句子重新讲通的也是天才。

不如你把中文意思说出来,我们帮你琢磨个正确的句子。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
现场之王
2007-12-26
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
如果逃避总是能解决问题,那么过去你一定经常这样做。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
勋鹿第一甜D5
2007-12-26
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
每一次轻易离开的时候,你只能习惯所有的种种
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友e529e8177
2007-12-27
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这个问题...你只说它有意义..如果按照常规语法翻译不出来的话,是不是想歪了?
不遵循语法,把每个单词的首字母提出来...

就是 I Love You.

我爱你的意思``
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(20)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式