谁能用日语帮我翻译一下这句话

 我来答
匿名用户
2014-05-30
展开全部
その制品はもう复数の会社に注文されました。
未纳の注文は2か月後になっています。
なので、大変申し訳ございませんでした。
现时点で贵様の注文を受け取られません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
看到胳膊想大腿
2014-05-30 · TA获得超过7000个赞
知道大有可为答主
回答量:7286
采纳率:77%
帮助的人:1241万
展开全部
その产品は 何箇所の会社に 予约する注文をされてますが
目前 纳品してない受注书も 2ヶ月後 出荷することになってます
恐れ入りますが 御要求に 満足できないよう御谅承下さい
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式