日语歌词翻译

琉球の月の辉きは海と空と私の心をいつもいつでも照らしてるよいつもいつでも见守っているよ名も知らぬ岛の岛の人达は今日も名もない呗をうたってる人のやさしさ恋しさを确かめ合いな... 琉球の月の辉きは 海と空と私の心を
いつもいつでも照らしてるよ
いつもいつでも见守っているよ
名も知らぬ岛の 岛の人达は
今日も名もない呗を うたってる
人のやさしさ恋しさを 确かめ合いながらうたう
琉球ムーンを琉球ムーンをうたってる

琉球の月の辉きと 父と母の爱は私の
心の中にいつもあるよ
胸の中にいつもあるよ
名も知らぬ岛の 岛の人达は
今日も名もない呗を うたってる
人のかなしみ嬉しさを 确かめ合いながらうたう
琉球ムーンを琉球ムーンをうたってる

琉球の月は雨になりそうで 辉く事なく私の心の
中にうたが流れてるよ
心の中でうたっているよ
名も知らぬ岛の 岛の人达は
今日も名もない呗を うたってる
人の苦しみ儚さを 确かめ合いながらうたう
琉球ムーンを琉球ムーンをうたってる
翻译好的加50分,为什么大家翻译的“琉球の月は雨になりそうで 辉く事なく私の心の”都不一样?
展开
 我来答
云樱花0gU
2012-05-18
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:24.7万
展开全部
琉球之月的光辉啊
一直地一直地照耀着这片海,这片天空和我的心灵
一直地一直地注视着这片海,这片天空和我的心灵
无名的小岛上,那里的人们还在唱着无名的歌
确认彼此的温柔与眷恋
不停地唱着琉球之月、琉球之月

琉球之月的光辉与父母的爱啊
一直在我心中,
一直在我心中,
无名的小岛上,那里的人们还在唱着无名的歌
确认彼此的悲伤与喜悦
不停地唱着琉球之月、琉球之月

琉球之月好像变成了雨不再发光,
歌声在我心中回响
我的心中正在歌唱
无名的小岛上,那里的人们还在唱着无名的歌
确认彼此人生的苦痛与无常
不停地唱着琉球之月、琉球之月
鱼飞非飞语
2012-05-18 · 超过32用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:182
采纳率:100%
帮助的人:128万
展开全部
琉球的月亮闪闪发光
海洋、天空、我们的心
无论何时都被照耀着
无论何时都被守望着
无名岛的人们仍旧唱着无名的歌
见证了柔情与爱恋,
歌颂着琉球的月亮

琉球的月光、父母的爱
无论何时都在我心
无论何时都在我怀
见证了喜怒与哀乐
歌颂着琉球的月亮

琉球的月亮黯然无光
绵绵的细雨在我心中流淌
我的心啊在歌唱
无名岛的人们仍旧唱着无名的歌
见证了痛苦和迷惘
歌颂着琉球的月亮
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
芋艿s
2012-05-18
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:23.3万
展开全部
在做知道任务,自己翻的。貌似是个优美的曲子啊,求下载……

琉球的月光 一直一直
映着海 映着天 映着我心
一直一直在守护着
无名小岛 岛上的人们
今天也唱着 无名的歌
相互确认着 人们的温柔爱恋 歌唱着
歌唱着琉球月色 琉球月色

琉球的月光 还有父母的爱
总在我心间
总在我胸怀
无名小岛 岛上的人们
今天也唱着 无名的歌
相互确认着 人们的悲欢 歌唱着
歌唱着琉球月色 琉球月色

好像快下雨了 琉球的月光 不再闪耀
在我心中 有歌声在流淌
在我心中 歌唱着
无名小岛 岛上的人们
今天也唱着 无名的歌
相互确认着 人们的苦痛空虚 歌唱着
歌唱着琉球月色 琉球月色
追问
琉球ムーン,国仲凉子
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式