1个回答
展开全部
好。美国人发音比较靠后,就是说用喉部比较多一点,在伦敦人看来是地道的乡下英语。
英国人发音比较靠前,注重用嘴唇控制发音,所以听起来比较清晰,给人一种距离感,显得高贵一些。当然,苏格兰地区除外,很难听懂那的话。
日本人的英语不能听,跟日语“五音不全”有关。举例:“moon river”,他们会发成“moon liver”
韩国人,自己感觉比日本稍微好一点,不过因为韩语本身的根基不强,所以很多英语词汇和汉语词汇都会混淆起来,很多英语词汇他们会照韩语词的发音发。比如CEO chief executive officer, 他们会发成
chief executive OPISA.巨恶心无比。
中国人,还好了。就是咬舌音对他们来说比较难~~
英国人发音比较靠前,注重用嘴唇控制发音,所以听起来比较清晰,给人一种距离感,显得高贵一些。当然,苏格兰地区除外,很难听懂那的话。
日本人的英语不能听,跟日语“五音不全”有关。举例:“moon river”,他们会发成“moon liver”
韩国人,自己感觉比日本稍微好一点,不过因为韩语本身的根基不强,所以很多英语词汇和汉语词汇都会混淆起来,很多英语词汇他们会照韩语词的发音发。比如CEO chief executive officer, 他们会发成
chief executive OPISA.巨恶心无比。
中国人,还好了。就是咬舌音对他们来说比较难~~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询