翻译 不要在线翻译出来的

Butforthepastsevenyears,Foxhasscoredwithbothblockbusters(AlvinandtheChipmunks)andindi... But for the past seven years, Fox has scored with both blockbusters (Alvin and the Chipmunks) and indie hits (Juno) that have generated the kind of double-digit return on investment you might expect from a business making widgets, not films. 展开
郭敦顒
2012-05-19 · 知道合伙人教育行家
郭敦顒
知道合伙人教育行家
采纳数:7335 获赞数:32745
部队通令嘉奖,功臣单位代表,铁道部奖。

向TA提问 私信TA
展开全部
郭敦顒回答:
仅仅在过去的七年中,福克斯曾经制做过风靡一时的两个大片——(艾尔文和花栗鼠)并成为了独立制片人(兼导演),而且已产生了两位数的投资回报,他可能还希望在特殊设备制造业而不是在电影中求得发展。
(看全篇语气和意境,对主人公像是第三人称,尽管后来用了“you”,所以,还是译为了“他”。)
苏xff
2012-05-19 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:41.6万
展开全部
但是在过去的7年中,福克斯已经打进了大片(艾尔文与花栗鼠)和独立(朱诺)点击 你可能期望从事业的一项部分产生的那种两位数的投资回报,而不是电影。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
岗灵飞雪
2012-05-20
知道答主
回答量:27
采纳率:100%
帮助的人:12.9万
展开全部
但在过去的七年中,福克斯已经打入了两大片(艾尔文和花栗鼠)和独立安打(朱诺)已产生的那种两位数的投资回报率,你可能希望从一个业务使小部件,而不是电影。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式