求求求古文翻译
王文正①在相府日,未归第②。上遣使赐御酒十器,其兄丞令人首取二壶,其妇曰:“上赐也,俟相公归视。”即欲持去。兄怒,擎梃击壶皆碎,酝③流盈地。夫人恶之,不令扫却④。公归见之...
王文正①在相府日,未归第②。上遣使赐御酒十器,其兄丞令人首取二壶,其妇曰:“上赐也,俟相公归视。”即欲持去。兄怒,擎梃击壶皆碎,酝③流盈地。夫人恶之,不令扫却④。公归见之,问其故,左右具道所以然。公徐语曰:“人生光景几许时?其间何用较计。”余无他言。
展开
3个回答
展开全部
王文正在相府期间,从来没有回家。朝廷派遣前去相府赏赐十器御酒,他的哥哥立即命令手下先去拿两壶御酒来。他的妻子便说:“朝廷的御酒是赏赐给相公(王文正)的,正等着他去查收。”便想去领酒。他哥哥十分愤怒,用手提着梃去击打酒壶,酒壶都被击碎了,酒也便流满一地。王文正的妻子感到非常厌恶这件事,没有令人把酒除掉。等到王文正回来时看见地上的酒水,就询问这样的原因,近旁侍者向王文正详细讲述这样的原因。王文正慢条斯理地说道:“人生的光景有多少啊?何必总是这样斤斤计较。”在场的其他人没有谁继续说话
展开全部
王文正在相府期间,没有回家。皇上派遣使者去他家赏赐十器御酒,他的哥哥立即命令手下先去拿两壶御酒来。他的妻子便说:“朝廷的御酒是赏赐给相公(王文正)的,等待他回家看看(再拿不迟)。”便想去拿着酒离开。他哥哥十分愤怒,高举梃打击酒壶,酒壶都被击碎了,酒也便流满一地。王文正的妻子非常厌恶他,没有令人清扫去除。等到王文正回来时看见地上的酒水碎壶,就询问这样的原因,近旁侍者向王文正详细讲述这样的原因。王文正慢条斯理地说道:“人生的光景有多少啊?何必总是这样斤斤计较。”其他没有说什么(责怪的话)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
王旦在相府办公的这天,没有回家去。(恰巧)皇上派使者赏赐他十壶御酒,王旦的哥哥王丞让人先拿了两壶。王旦妻子说:“是皇上赏赐(王旦)的东西,(应该)等我丈夫回来看看再用吧。”她就想把酒拿走。哥哥发怒,拿棍子把酒壶都打碎了,酒水流满一地。王夫人很憎恨他,不让人打扫掉。王旦回来时看见了,就询问这事的原因,从人详细讲述了事情经过。王旦慢慢地说:“人生的光景能有多少时间啊?这中间哪里用得着计较呢。”(除此以外)再没有说别的话。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询