英语,翻译一下这句话,不要百度翻译

Almostfromitsinceptionasanacademicdisciplinein1919,InternationalRelations(IR)hasfeatu... Almost from its inception as anacademic discipline in 1919, International Relations(IR) has featured ”Great Debates”about what we today would call the relationship between ideas and materialconditions, human agency and social structure, and naturalist andanti-naturalist modes of inquiry. 展开
 我来答
陈才英语教育
2015-06-10 · TA获得超过2.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:74%
帮助的人:3891万
展开全部
Almost from its inception as an academic discipline in 1919, International Relations(IR) has featured ”Great Debates”about what we today would call the relationship between ideas and material conditions, human agency and social structure, and naturalist and anti-naturalist modes of inquiry.

句子语法结构如下

副词+介词+名词+介词+名词+介词短语

Almost from its inception as sth in 1919, Sth has featured "sth" about +宾语从句 what we call sth , what作宾语sth补足语

We call the boy Tom=Sb call A B, 某人A称作为B

What does sb call somebody ? 某人把某人叫做什么?

what we today would call (the relationship between ideas and material conditions, human agency and social structure, and naturalist and anti-naturalist modes of inquiry).

中文翻译(1)
几乎是从它在1919年作为一门学术性学科的开始,国际关系重点介绍了“大辩论”这些大辩论是有关我们今天对观念和物质条件之间关系,人事代理和社会结构以及自然主义和反自然主义的询问(探究)模式之间所称呼的东西.

中文翻译(2)
几乎是从它在1919年作为一门学术性学科的开始,国际关系以“大辩论”为特点,这些大辩论是关于我们今天对存在观念和物质条之间的关系,人事代理和社会结构以及自然主义和反自然主义的询问(探究)模式所称呼的东西.
百度网友290fc49
2015-06-10 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:31.7万
展开全部
大概从1919年它被当作一门学术科目开始,国际关系学就指出“大辩论“是关于如何定义我们当前的思想与物质条件、人类动因与社会结构、自然主义与反自然主义模式的研究之间的关系(而存在的)。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
叶子smile1e
2015-06-10 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:103
采纳率:0%
帮助的人:26万
展开全部
几乎从一开始在1919个学术学科,国际关系(IR)也出现“大辩论”对我们今天所谓的思想和物质条件之间的关系,人的能动性和社会结构,并探究自然和自然模式。
更多追问追答
追问
我说了不要百度翻译,你还真用。。。。。
追答
- -明明是我一个字一个字写上去的嘛
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式