这句日语怎么翻译 ,谢谢了啊

草いきれにのべつあたしは打ちのめされているのに、母は相変わらず汗もかかないで気持ちよさそうにした。ぎらぎらした太阳を母はほとんど问题にしていなかった。颜と同じくらい日焼け... 草いきれにのべつあたしは打ちのめされているのに、母は相変わらず汗もかかないで気持ちよさそうにした。ぎらぎらした太阳を母はほとんど问题にしていなかった。颜と同じくらい日焼けした手であたしのバックを大切そうに抱え、草の上に腰を下ろして、上机嫌だった。 展开
 我来答
hyxjfl01
2012-05-20 · TA获得超过1680个赞
知道小有建树答主
回答量:1833
采纳率:0%
帮助的人:1118万
展开全部
主人公がおなごさんとしては和む景色すげと。

P.S.哦,翻译。粗糙点来吧。

主人公 在草丛中顶着炎夏热气走动着,身心被摧残,生命值急速下降,腿脚被限制,无法移动。

母亲 面对炎热,往如平常畅爽,湿淋淋汗水的影子也不从撞见。(开挂般神奇)

亮闪闪太阳的炎压,母亲从容面对。

(此时)主人公的背部强硬的怀拥在,被紫外线晒黑的手臂中(与面容同样),

盘踞而坐在草地上,心情极佳。

大概就是这个意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
秀才2446
2012-05-21 · TA获得超过473个赞
知道小有建树答主
回答量:590
采纳率:64%
帮助的人:203万
展开全部
虽然在闷热的草垛旁我已是被压得受不了,母亲依然是连汗都没出,心情不错的样子。
在强烈的阳光照耀之下,母亲似乎没有一点问题。她用她那和脸一样被日光晒黑的手稳稳的抱起我的背,然后在草垛上放下我的腰,很是高兴。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式