first和firstly的区别

 我来答
新通外语平台
推荐于2016-06-05 · TA获得超过7499个赞
知道大有可为答主
回答量:2541
采纳率:89%
帮助的人:321万
展开全部
这两个词的意义很近似,又都有“首先”、“第一”之意,但使用场合不尽一致。
First的使用范围较大,可以作名词、形容词和副词,有时还可以代替firstly使用;firstly的运用范围较小,只能作副词,用于列举事实或理由的场合。
汉语里的“首先”、“第一”,在英语中是firstly、first of all、in the first place或干脆说first;但汉语中的“最后一点”,英语里却不说last,而是说lastly或last of all,这是应当记住的。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式