英文歌歌词有一句是一百里 一百里的是什么歌
歌名是《Five hundred miles》,中英对照歌词如下:
If you miss the train I'm on,
若你错过了我搭拿粗乘的那班列车
You will know that I am gone,
那就是我已独自黯然离去
You can hear the whistle blow a hundred miles.
你听那绵延百里的汽笛
A hundred miles, a hundred miles,
一百里又一百里 载我远去
A hundred miles, A hundred miles,
一百里又一百里 再回不去
You can hear the whistle blow A hundred miles.
那绵延百里的汽笛会告诉你我离去的讯息
Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord,
一百里 两百里 渐渐远去
I'm three, Lord, I'm four, Lord,
三百里 四百里 再回不去
I'm five hundred miles away from home.
不知不觉我便已离家五百余里
Away from home, away from home,
背负一切 离乡背井
away from home, away from home,
家在远方 我却再难回去
Lord, I'm five hundred miles away from home
上帝啊 家乡离我已有五百余里
Not a shirt on my back,
如今我衣衫褴褛
Not a penny to my name.
依旧是一文不名
Lord. I can't go back home this-a way.
上帝啊 我怎能就这样回到家去
This-a way, this-a way,
这般潦倒 这般困顿
This-a way, this-a way,
这般处境 惨惨戚戚
Lord, I can't go back home this-a way.
这样的我又怎好意思回到家去
If you miss the train I'm on,
若那列车开动让我来不及见你
You will know that I am gone,
那就说明我已独自黯然离去
You can hear the whistle blow A hundred miles.
你听那绵延百里的汽笛
A hundred miles.
一百里
A hundred miles.
又一型正百里 载我远去
A hundred miles.
一百里
A hundred miles.
又一百里 再回不去
You can hear the whistle blow a hundred miles
你听那绵延百里的汽笛 声渐远去
You can hear the whistle blow a hundred miles
告诉着你我已离乡背井 不见归期
You can hear the whistle blow a hundred miles
那绵延百里的汽笛 一如我的叹息
扩展资料
500 miles
此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。
Hedy West原名Hedwig Grace West,美国民谣女歌手,同时也是个作曲家、作词人。擅长班卓琴卜敏悔、吉他和钢琴。与Joan Baez、Judy Collins等人一样,他们同属于美国民谣复兴的那一代人。Hedy广为人知的作品莫过于那首《500 miles》,这是许多美国人最为钟爱的歌曲之一。英国民谣音乐人AL Llody曾赞誉她为“民谣复兴过程中最优秀的美国女艺人”。
Waking up on a monday
Treatin' it like a sunday
Mr. Sun's back and he's
Scratching your back for me
What a perfect way to be.
Wake you up from a nice dream
To take you out for an ice cream,
Spend the day on a ferris wheel by the sea
What a picture perfect way to give me your heart,
I won't let go...
I'm hoping that someday, someday,
I'm gonna put a smile on that pretty face
Someway, someway, we'll still be dancin'
When we're old and we're gray
But I'm lookin' at you from the distance,
You don't know what you're missin'轿宽 girl
Someday, someway, I know it's gonna be okay.
Oh I know it's gonna be okay.
Strollin' under the boardwalk,
Driftin' off to the sound of the band oh,
Nine o'闭宏亮clock comes and nine o'clock's gone away
Got a date at Ricks cafe,
Hold your hand in the back row.
Steel a kiss in the shadows,
As time goes by I know we will be
"A perfect love story"
I gave you my heart, so don't let go....
I'm hoping that someday, someday,
I'm gonna put a smile on that pretty face
Someway, someway, we'll still be dancin'
When we're old and we'绝坦re gray
But I'm lookin' at you from the distance,
You don't know what you're missin' girl
Someday, someway, I know it's gonna be okay.
Oh I know it's gonna be okay.
Oh I know it's gonna be okay
But I know, I know, I know
I know I know I know
I gave you my heart, so don't let go....
I'm hoping that someday, someday,
I'm gonna put a smile on that pretty face
Someway
Someway, we'll still be dancin'
When we're old and we're gray
But I'm lookin' at you from the distance,
You don't know what you're missin' girl
Someday, someway, I know
It's gonna be okay.
Oh I know it's gonna be okay.
Oh I know it's gonna be okay
But I know, I know, I know
Someday someday I know it's gonna be okay
If you miss the train I'm on,
若你错过了我搭乘的那班列车
You will know that I am gone,
那就是我已独自黯然离去
You can hear the whistle blow a hundred miles.
你听那绵延百里的汽笛
A hundred miles, a hundred miles,
一百里又一百里 载我远去
A hundred miles, A hundred miles,
一百里又一百里 再回不去
You can hear the whistle blow A hundred miles.
那绵延百里的汽笛会告诉你我离去的讯息
Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord,
一百里 两百里 渐渐远去
I'm three, Lord, I'm four, Lord,
三百里 四百里 再回不去
I'm five hundred miles away from home.
不知不觉我便已离家五百余里
Away from home, away from home,
背负一切 离乡背井
away from home, away from home,
家在远方 我却再难回清如去
Lord, I'汪高m five hundred miles away from home
上帝啊 家乡离我已有五百余里
Not a shirt on my back,
如今我衣衫褴褛
Not a penny to my name.
依旧是一文不名
Lord. I can't go back home this-a way.
上帝啊答陵启 我怎能就这样回到家去
This-a way, this-a way,
这般潦倒 这般困顿
This-a way, this-a way,
这般处境 惨惨戚戚
Lord, I can't go back home this-a way.
这样的我又怎好意思回到家去
If you miss the train I'm on,
若那列车开动让我来不及见你
You will know that I am gone,
那就说明我已独自黯然离去
You can hear the whistle blow A hundred miles.
你听那绵延百里的汽笛
A hundred miles.
一百里
A hundred miles.
又一百里 载我远去
A hundred miles.
一百里
A hundred miles.
又一百里 再回不去
You can hear the whistle blow a hundred miles
你听那绵延百里的汽笛 声渐远去
You can hear the whistle blow a hundred miles
告诉着你我已离乡背井 不见归期
You can hear the whistle blow a hundred miles
那绵延百里的汽笛 一如我的叹息