apologize 歌词翻译 英语高手来啊~~~
歌词有一句是Iamholdingonyourrope..Gotmetenfeetofftheground.Andiamhearingwhatyousaybutijustc...
歌词有一句是
I am holding on your rope..
Got me ten feet off the ground.
And i am hearing what you say but i just can not make a sound.
you tell me that you need me.
Then you go ang cut me down.
我的理解是我拿着你的绳子准备上吊,然后听见了“你”来阻止我,歌曲后部分就是描述他上吊之后与女朋友的对话情景。
但是很多翻译不是这样的,高手能详细讲一下别人那种翻译的理由吗?
比如这个版本是这样的:http://zhidao.baidu.com/question/136782409.html 展开
I am holding on your rope..
Got me ten feet off the ground.
And i am hearing what you say but i just can not make a sound.
you tell me that you need me.
Then you go ang cut me down.
我的理解是我拿着你的绳子准备上吊,然后听见了“你”来阻止我,歌曲后部分就是描述他上吊之后与女朋友的对话情景。
但是很多翻译不是这样的,高手能详细讲一下别人那种翻译的理由吗?
比如这个版本是这样的:http://zhidao.baidu.com/question/136782409.html 展开
4个回答
展开全部
鉴于我非常非常的喜欢这首歌,我就辛苦的给你码字。努力回忆着你那句话,它让我的双脚悬空。 听懂了你的话语而我却只能绝望沉默。 爱我要我,我曾经是你的山盟海誓。 伤心于你的离去我却只能空虚等待。 你说我的道歉是那么苍白无力。 可你不会想到我要重新向你致意。 对不起,你说的太迟,真的太迟。 我说过,现在太迟,真的太迟。 我想我还会努力,即使被你再次伤害。 也再给你一次让我接受你的机会。 我需要你就像我的心需要跳动得一次又一次。其实这并无新意。 曾经对你炉火般的热情,现在变得纯青,你却还在迟疑。你天使般的道歉对我而
追问
手机党幸苦了
I am holding on your rope..
Got me ten feet off the ground.
为什么要翻译成“努力回忆着你那句话,它让我的双脚悬空”呢?
特别是rope的引申义怎么理解?
thank you
展开全部
I am holding on your rope..
我紧握着你给的希望…
Got me ten feet off the ground.
它让我双脚悬空。
And i am hearing what you say but i just can not make a sound.
和我听到你说什么,但我只是不能发出声音。
you tell me that you need me.
你告诉我,你需要我。
Then you go ang cut me down. 然后你就可以削减我失望。李安
我紧握着你给的希望…
Got me ten feet off the ground.
它让我双脚悬空。
And i am hearing what you say but i just can not make a sound.
和我听到你说什么,但我只是不能发出声音。
you tell me that you need me.
你告诉我,你需要我。
Then you go ang cut me down. 然后你就可以削减我失望。李安
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这。。。怎么跟上吊扯上了。。。
更多追问追答
追问
I am holding on your rope..
我手里拿着绳子
Got me ten feet off the ground.
把我的身体吊上悬空十英尺
And i am hearing what you say but i just can not make a sound.
我能听见你说话,但是我无法发出声音
you tell me that you need me.
你告诉我说你需要我
Then you go ang cut me down.
然后你剪断绳子把我放下来。
顺理成章的就想到了上吊的场景。。。
追答
但问题是第一句说的是your rope,你的绳子。
这个场景应该是
你在前面走,身上绑了根绳子(或者手里拿着根绳子),我紧紧拽着这根绳子,却被你提到了半空中。我听得到你在说什么,却无力发出声响,你说你需要我,却走了还割断了绳子。
那么我就掉下来了。。。
明白了?
那个链接不是翻得挺好的嘛。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是汉语式英语的翻译法,
追问
哪一个是汉语式的英语?别人的翻译还是我的?
谢谢诶
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询