求高人帮忙翻译日语,要求敬体,不要把翻译器上的翻译直接黏贴上来给我!O(∩_∩)O谢谢咯~
本文从秘书职业的特点的角度出发,分析性格与秘书职业的关系。指出秘书工作是一项很重要且又复杂的工作,从事秘书工作的人员应了解自身的性格特点,充分发挥自己的性格优势,这对搞好...
本文从秘书职业的特点的角度出发,分析性格与秘书职业的关系。指出秘书工作是一项很重要且又复杂的工作,从事秘书工作的人员应了解自身的性格特点,充分发挥自己的性格优势,这对搞好秘书工作有着重要意义。秘书人员不但要有较高的综合素质、专业技能,而且要有适合从事这一职业的性格特征。只有具有从事秘书这一职业的性格特质,充分发挥其性格优势才能更好地干好秘书这一工作。
展开
4个回答
展开全部
敬体式+谦逊语;
本文は秘书という特殊な职业角度から考え、性格及び秘书という职业に関系について分析致しました。秘书という仕事の重要性且つ复雑さが大変さを指摘しております、秘书という职业に就いている方は自分自身の性格、特徴を良く理解した上で、自己の性格の优れた処を十分に発挥して顶き、秘书の业务をもっと良くして顶くには重要な意义を持っています。秘书の职员は高い総合的な素质や専门技能だけでなく、秘书という仕事に适合している性格を持ち合わしていることも大切だと思います。秘书という职业に合った性格という特质を持ち、优れた性格を充分に発挥してこそ秘书の职业が出来ると思います。
本文は秘书という特殊な职业角度から考え、性格及び秘书という职业に関系について分析致しました。秘书という仕事の重要性且つ复雑さが大変さを指摘しております、秘书という职业に就いている方は自分自身の性格、特徴を良く理解した上で、自己の性格の优れた処を十分に発挥して顶き、秘书の业务をもっと良くして顶くには重要な意义を持っています。秘书の职员は高い総合的な素质や専门技能だけでなく、秘书という仕事に适合している性格を持ち合わしていることも大切だと思います。秘书という职业に合った性格という特质を持ち、优れた性格を充分に発挥してこそ秘书の职业が出来ると思います。
展开全部
本文は秘书职业の特徴と言う角度から性格と秘书职业との関系を分析してみました。秘书业务はとても重要かつ复雑の业务で秘书业务をする人间が自身の性格特徴を理解した上充分に自分の性格优势を発挥し秘书业务を良くすることにたいして重要な意味を持つと指摘しました。秘书を担当する人间はより高い総合素质、専门技能を持つ上にその业务に适した性格特徴をも持つべきです。秘书と言う职业を扱う性格特质をもってかつ充分にその性格优势を発挥したこそ秘书と言う业务ができるといえます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
この文章は秘书仕事の特徴の立场から考え、秘书の性格と仕事関系を分析しました。秘书仕事の大切さと复雑さを述べまして、秘书を従事している人は自分自身の性格を分かった以上、十分に性格の优势を果たしなければなりません。これは秘书仕事そのものに対して非常に大事なことです。秘书は高い総合的な躾と専门技能を持つことだけではなく、この仕事にあう性格を揃えなければなりません。秘书をやれる性格の特质を揃えるだけで、さらに、性格の优势を果たせば、この仕事を円満にできるはずです。
中国人在 翻译日文时,往往会按照中国人的思维以及 措辞翻译成中国式的日语,自己怎么看都明白,没问题,拿到日本人那里让人很费解。所以,尽量使用日语的词和日本人的语言习惯。
中国人在 翻译日文时,往往会按照中国人的思维以及 措辞翻译成中国式的日语,自己怎么看都明白,没问题,拿到日本人那里让人很费解。所以,尽量使用日语的词和日本人的语言习惯。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我爱我的爸爸妈妈,我什么话都向他们一一诉说
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询