英语翻译问题!
Nothingintheworldsisdifficultforonewhosetshismindonit!英语书上翻译为“有志者事竟成”!(世上无难事,只怕有心人)我想...
Nothing in the worlds is difficult for one who sets his mind on it !
英语书上翻译为“有志者事竟成”!(世上无难事,只怕有心人)
我想知道它的字面意思!及单词意思!
请详细的进行逐字翻译(纯字面意思)!若是有词组或是语法问题请详细特别说明) 展开
英语书上翻译为“有志者事竟成”!(世上无难事,只怕有心人)
我想知道它的字面意思!及单词意思!
请详细的进行逐字翻译(纯字面意思)!若是有词组或是语法问题请详细特别说明) 展开
3个回答
展开全部
nothing - 没有事
in - 在...里面
the - 不用翻译了吧?
worlds- 应是单数: world, 世界
difficult - 困难的
for - 对某某来说, 给某闭散某
one - 某人, 一个人
sets his mind - 下定决心, 用心
on it - 在核亏它上
sets his mind on it - 对一件事下定决心(去做, 去干), 用心去做一件事
这个世轿氏氏界上是没有事情是困难的只要你用心去干.
其实世上无难事,只怕有心人是比较准确的翻译, 但有志者事竟成也对, 只不过忽略了"世界"(世上)这一部分.
in - 在...里面
the - 不用翻译了吧?
worlds- 应是单数: world, 世界
difficult - 困难的
for - 对某某来说, 给某闭散某
one - 某人, 一个人
sets his mind - 下定决心, 用心
on it - 在核亏它上
sets his mind on it - 对一件事下定决心(去做, 去干), 用心去做一件事
这个世轿氏氏界上是没有事情是困难的只要你用心去干.
其实世上无难事,只怕有心人是比较准确的翻译, 但有志者事竟成也对, 只不过忽略了"世界"(世上)这一部分.
展开全部
Nothing 没有什么 in the world在这世界消燃空上 is 是difficult困难的拿瞎 for one 对于一个人 who谁 sets his mind on it把段咐他的精神放在上面 !
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
sets his mind on it 下定决心做一件事情冲缓
其他的觉得楼散弯模上的翻译的挺好闹丛的!
其他的觉得楼散弯模上的翻译的挺好闹丛的!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询