日语:1、父は会社から歩いて帰ります。这个て型可以这样用表方式?...
日语:1、父は会社から歩いて帰ります。这个て型可以这样用表方式?て型的作用是什么?不仅是连接型那么简单吧?2、有あつくなかつたです的学法么?3、道を渡るときはみぎとひだり...
日语:1、父は会社から歩いて帰ります。这个て型可以这样用表方式?て型的作用是什么?不仅是连接型那么简单吧?
2、有あつくなかつたです的学法么?
3、道を渡るときはみぎとひだりをよくみましよう。请详解一下这个恶心的句子。。。 展开
2、有あつくなかつたです的学法么?
3、道を渡るときはみぎとひだりをよくみましよう。请详解一下这个恶心的句子。。。 展开
展开全部
1、て在这里是表中顿,形容父亲是走着从公司回来,因为有两个动词连续使用,所以第一个动词要变て形。
2、あつい是一个形容词,写成汉字的话有这些:热い:热的、烫人的、体温高的;暑い:气温高的、热的、暑热的;厚い:厚的、情深义厚的。
あつくなかった这里有两个语法现象:
1)形容词以い结尾的,要变成否定形式的时候,需要把い变为く,也就变成了あつくない。
2)这里要表示的是过去时,所以又要将ない变为过去形式,就变成了なかった。
3、这句话如果正规一些写的话,可以写成这样:道を渡るときは右と左をよく见ましょう。
翻译的时候可以在中间顿一下,道を渡るときは意思是:在过马路的时候,とき表示“……的时候”。は是助词表示前面的“在过马路的时候”是这个句子的主语,は也有强调的作用。
后面一句,右と左をよく见ましょう的意思是:仔细看看左右吧。见ましょう有提升语调,缓和语调的作用,可翻译为“……吧”;よく可译为“好好地、仔细地、认真地”,根据语境的不同可以灵活一点翻译。
不知有没有解释清楚,有问题可以继续问哈~
2、あつい是一个形容词,写成汉字的话有这些:热い:热的、烫人的、体温高的;暑い:气温高的、热的、暑热的;厚い:厚的、情深义厚的。
あつくなかった这里有两个语法现象:
1)形容词以い结尾的,要变成否定形式的时候,需要把い变为く,也就变成了あつくない。
2)这里要表示的是过去时,所以又要将ない变为过去形式,就变成了なかった。
3、这句话如果正规一些写的话,可以写成这样:道を渡るときは右と左をよく见ましょう。
翻译的时候可以在中间顿一下,道を渡るときは意思是:在过马路的时候,とき表示“……的时候”。は是助词表示前面的“在过马路的时候”是这个句子的主语,は也有强调的作用。
后面一句,右と左をよく见ましょう的意思是:仔细看看左右吧。见ましょう有提升语调,缓和语调的作用,可翻译为“……吧”;よく可译为“好好地、仔细地、认真地”,根据语境的不同可以灵活一点翻译。
不知有没有解释清楚,有问题可以继续问哈~
展开全部
1. 走路是个动词吧,回家也是个动词吧。 走着回家,当然中间要用te连接起来了。
2.可以啊。不热的过去式
3.过马路的时候时不时的看看左右吧。
2.可以啊。不热的过去式
3.过马路的时候时不时的看看左右吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-05-23
展开全部
1て应该没有别的意思,如果看着闹心可以改成 歩く帰ります。
2你纠结的是です吧?那你可以想象成暑くなかったんだ。也就是说だ可以换成です就变成了暑くなかったんです。不是还有暑くないでした么,口语的话能讲明白就行,反正你那么说也不算错,别にいいじゃないんでしょう
3让你过马路的时候左右看看。也看不出来这个句子有什么地方别扭。。。
2你纠结的是です吧?那你可以想象成暑くなかったんだ。也就是说だ可以换成です就变成了暑くなかったんです。不是还有暑くないでした么,口语的话能讲明白就行,反正你那么说也不算错,别にいいじゃないんでしょう
3让你过马路的时候左右看看。也看不出来这个句子有什么地方别扭。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询