
麻烦各位帮我翻译这一段文字,非常感谢 5
Industryhadtomakedowiththeruntsofthelitter-peoplewhohadfailedtomakeitintouniversityor...
Industry had to make do with the runts of the litter-people who had failed to make it into university or the professions.
展开
3个回答
展开全部
业界只好凑合用那些差强人意的人——那些没能上大学或找不到工作的人。
make do with:凑合应付
runts of the litter:原意是指产的一窝小仔中最弱的那一只,这里比喻那些能力比同龄人差的群体。
make do with:凑合应付
runts of the litter:原意是指产的一窝小仔中最弱的那一只,这里比喻那些能力比同龄人差的群体。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?

2025-02-12 广告
以下是一篇英文论文推荐翻译润色的示例:在学术研究领域,一篇高质量的英文论文往往能引发广泛的关注和讨论。对于寻求论文推荐与翻译润色的同仁们,我推荐关注国际知名学术期刊,如《Nature》和《Science》等,它们刊载的论文不仅内容前沿,而且...
点击进入详情页
本回答由Sagesci提供
展开全部
产业不得不雇佣那些没有考进大学或者职业不多口的年轻人。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
工厂不得不设法应付没能上大学或学专业的底层弱势群体。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询