急用!!!求助英文翻译!!!!!
哪位大侠帮忙翻译一下,急用啊!!谢谢啊!!!(12)InspectionandClaim:TheBuyersshallhavetherighttoapplyanindep...
哪位大侠帮忙翻译一下,急用啊 !!谢谢啊 !!!
(12) Inspection and Claim : The Buyers shall have the right to apply an independent Survey Co. for inspection after discharge of the goods at the destination.Should the quality and / or quantity /
weight be found not in comformity with the contract or invoice the Buyers shall be entitled to lodge claim with the Sellers on the basis of Survey Report, within 30 days after discharge of
the goods at the port of destination, with the exception. however, of those claims for which the shipping company and / or the insurance company are to be held responsible.
All expenses of inspection should be borne by the Buyer's cost.
(13) Liquidated Damages : In case the Seller fails to make delivery of the Contract commodity within the shipping date stipulated in the relative letter of credit due to the reasons attributable to
the Seller, The buyer shall impose on the Seller liquidated damages for late shipment in the amount equivalent to one tenth of one percent (0.1%) of the Contract amount for each day delayed.
If partial shipment is allowed, 0.1% of the amount of the delayed portion for each day shall be imposed. Notwithstanding the above, the liquidated damages shall not exceed
five(5) percent of the Contract amount and/or the amount of delayed partial shipment respectively 展开
(12) Inspection and Claim : The Buyers shall have the right to apply an independent Survey Co. for inspection after discharge of the goods at the destination.Should the quality and / or quantity /
weight be found not in comformity with the contract or invoice the Buyers shall be entitled to lodge claim with the Sellers on the basis of Survey Report, within 30 days after discharge of
the goods at the port of destination, with the exception. however, of those claims for which the shipping company and / or the insurance company are to be held responsible.
All expenses of inspection should be borne by the Buyer's cost.
(13) Liquidated Damages : In case the Seller fails to make delivery of the Contract commodity within the shipping date stipulated in the relative letter of credit due to the reasons attributable to
the Seller, The buyer shall impose on the Seller liquidated damages for late shipment in the amount equivalent to one tenth of one percent (0.1%) of the Contract amount for each day delayed.
If partial shipment is allowed, 0.1% of the amount of the delayed portion for each day shall be imposed. Notwithstanding the above, the liquidated damages shall not exceed
five(5) percent of the Contract amount and/or the amount of delayed partial shipment respectively 展开
2个回答
展开全部
12.检查和索赔:买家有权利申请一个独立的调查公司在目的地卸下货物后来来检查.如发现质量和数量重量和合同或者发票不符,买家有权利根据检查报告在目的地卸货后30天内向卖家提出索赔,然而也有例外,船公司或者保险公司应该对索赔负责.
所有检查费用都是应该算在买家的费用里面.
13.规定的违约金:万一由于卖家的原因,没有在相关信用证规定的船期运送合同上的商品,买家对于延误的天数索要前期装船货物规定的违约金,每天等同于合同金额的百分之一的十分之一.
如果分批装运是可以的,每天延误部分金额的0.1%要上缴.尽管以上所叙述的,规定的违约金不不可以超过合同金额的5%或者是分批装运延误的5%
所有检查费用都是应该算在买家的费用里面.
13.规定的违约金:万一由于卖家的原因,没有在相关信用证规定的船期运送合同上的商品,买家对于延误的天数索要前期装船货物规定的违约金,每天等同于合同金额的百分之一的十分之一.
如果分批装运是可以的,每天延误部分金额的0.1%要上缴.尽管以上所叙述的,规定的违约金不不可以超过合同金额的5%或者是分批装运延误的5%
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
( 12 )检验和索赔:买方应有权申请一项独立调查公司的检查出院后的货物在destination.should品质及/或数量/
重量被发现没有在整合与合同或发票买方应有权提出索赔,与卖方在此基础上的调查报告,在30天内出院后的
货物在港口的目的地,随例外。不过,这些索赔要求,其中船运公司及/或保险公司都必须负上责任。
所有开支的检查应由买方的成本。
( 13 )违约赔偿:如果卖方未能交货的合同商品与航运期限相对信用证由于该原因所致
卖方,买方应加诸于卖方违约赔偿逾期货物中,金额相当于十分之一的1 % ( 0.1 % )的合同金额为每延迟一天。
如果部分货物不准, 0.1 %的数额的部分推迟的每一天,应是强加的。尽管有上述规定,违约赔偿金不得超过
五( 5 ) %的合同金额和/或金额的部分延误装运分别
重量被发现没有在整合与合同或发票买方应有权提出索赔,与卖方在此基础上的调查报告,在30天内出院后的
货物在港口的目的地,随例外。不过,这些索赔要求,其中船运公司及/或保险公司都必须负上责任。
所有开支的检查应由买方的成本。
( 13 )违约赔偿:如果卖方未能交货的合同商品与航运期限相对信用证由于该原因所致
卖方,买方应加诸于卖方违约赔偿逾期货物中,金额相当于十分之一的1 % ( 0.1 % )的合同金额为每延迟一天。
如果部分货物不准, 0.1 %的数额的部分推迟的每一天,应是强加的。尽管有上述规定,违约赔偿金不得超过
五( 5 ) %的合同金额和/或金额的部分延误装运分别
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询