英语文章翻译
OnFriendshipAndayouthsaid,"SpeaktousofFriendship."Yourfriendisyourneedsanswered.Heisy...
On Friendship
And a youth said, "Speak to us of Friendship."
Your friend is your needs answered.
He is your field which you sow with love and reap with thanksgiving.
And he is your board and your fireside.
For you come to him with your hunger, and you seek him for peace.
When your friend speaks his mind you fear not the "nay" in your own mind, nor do you withhold the "ay."
And when he is silent your heart ceases not to listen to his heart;
For without words, in friendship, all thoughts, all desires, all expectations are born and shared, with joy that is unacclaimed.
When you part from your friend, you grieve not;
For that which you love most in him may be clearer in his absence, as the mountain to the climber is clearer from the plain.
And let there be no purpose in friendship save the deepening of the spirit.
For love that seeks aught but the disclosure of its own mystery is not love but a net cast forth: and only the unprofitable is caught.
And let your best be for your friend.
If he must know the ebb of your tide, let him know its flood also.
For what is your friend that you should seek him with hours to kill?
Seek him always with hours to live.
For it is his to fill your need, but not your emptiness.
And in the sweetness of friendship let there be laughter, and sharing of pleasures.
For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed. 展开
And a youth said, "Speak to us of Friendship."
Your friend is your needs answered.
He is your field which you sow with love and reap with thanksgiving.
And he is your board and your fireside.
For you come to him with your hunger, and you seek him for peace.
When your friend speaks his mind you fear not the "nay" in your own mind, nor do you withhold the "ay."
And when he is silent your heart ceases not to listen to his heart;
For without words, in friendship, all thoughts, all desires, all expectations are born and shared, with joy that is unacclaimed.
When you part from your friend, you grieve not;
For that which you love most in him may be clearer in his absence, as the mountain to the climber is clearer from the plain.
And let there be no purpose in friendship save the deepening of the spirit.
For love that seeks aught but the disclosure of its own mystery is not love but a net cast forth: and only the unprofitable is caught.
And let your best be for your friend.
If he must know the ebb of your tide, let him know its flood also.
For what is your friend that you should seek him with hours to kill?
Seek him always with hours to live.
For it is his to fill your need, but not your emptiness.
And in the sweetness of friendship let there be laughter, and sharing of pleasures.
For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed. 展开
展开全部
On Friendship
在友谊
And a youth said, "Speak to us of Friendship."
一个青年说,“给我们讲讲友谊。”
Your friend is your needs answered.
你的朋友是你的需要回答。
He is your field which you sow with love and reap with thanksgiving.
他是你的领域,你用爱播种和收获感恩节。
And he is your board and your fireside.
他是你的董事会和炉边。
For you come to him with your hunger, and you seek him for peace.
你来他饥饿,你寻求他的和平。
When your friend speaks his mind you fear not the "nay" in your own mind, nor do you withhold the "ay."
当你的朋友倾诉他的“不”,你不会害怕自己的心,你也不隐瞒,“嗯。”
And when he is silent your heart ceases not to listen to his heart;
当他默默无言时,你的心也不会停止倾听他的心;
For without words, in friendship, all thoughts, all desires, all expectations are born and shared, with joy that is unacclaimed.
因为没有话说,友谊,所有的思想,所有的欲望,所有的期盼和共享,unacclaimed欢乐。
When you part from your friend, you grieve not;
当你从你的朋友,一部分你不悲伤;
For that which you love most in him may be clearer in his absence, as the mountain to the climber is clearer from the plain.
你最爱的他可能在他的缺席,清晰的山登山者显得格外清晰。
And let there be no purpose in friendship save the deepening of the spirit.
我们是没有目的的友谊拯救精神的深化。
For love that seeks aught but the disclosure of its own mystery is not love but a net cast forth: and only the unprofitable is caught.
为爱,但是寻求显露自己的神秘的不是爱而是一个网:,只有无利可图了。
And let your best be for your friend.
和你的朋友让你最好的。
If he must know the ebb of your tide, let him know its flood also.
如果他必须知道你的低潮,也让他知道它的洪水。
For what is your friend that you should seek him with hours to kill?
什么是你的朋友,你应该寻求与小时杀死他吗?
Seek him always with hours to live.
寻求与小时他一直生活。
For it is his to fill your need, but not your emptiness.
因为这是他来填补你的需求,但不是你的空虚。
And in the sweetness of friendship let there be laughter, and sharing of pleasures.
和甜蜜的友谊要有笑声,和分享的快乐。
For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed.
心灵露水的小事中发现了早上和刷新。
在友谊
And a youth said, "Speak to us of Friendship."
一个青年说,“给我们讲讲友谊。”
Your friend is your needs answered.
你的朋友是你的需要回答。
He is your field which you sow with love and reap with thanksgiving.
他是你的领域,你用爱播种和收获感恩节。
And he is your board and your fireside.
他是你的董事会和炉边。
For you come to him with your hunger, and you seek him for peace.
你来他饥饿,你寻求他的和平。
When your friend speaks his mind you fear not the "nay" in your own mind, nor do you withhold the "ay."
当你的朋友倾诉他的“不”,你不会害怕自己的心,你也不隐瞒,“嗯。”
And when he is silent your heart ceases not to listen to his heart;
当他默默无言时,你的心也不会停止倾听他的心;
For without words, in friendship, all thoughts, all desires, all expectations are born and shared, with joy that is unacclaimed.
因为没有话说,友谊,所有的思想,所有的欲望,所有的期盼和共享,unacclaimed欢乐。
When you part from your friend, you grieve not;
当你从你的朋友,一部分你不悲伤;
For that which you love most in him may be clearer in his absence, as the mountain to the climber is clearer from the plain.
你最爱的他可能在他的缺席,清晰的山登山者显得格外清晰。
And let there be no purpose in friendship save the deepening of the spirit.
我们是没有目的的友谊拯救精神的深化。
For love that seeks aught but the disclosure of its own mystery is not love but a net cast forth: and only the unprofitable is caught.
为爱,但是寻求显露自己的神秘的不是爱而是一个网:,只有无利可图了。
And let your best be for your friend.
和你的朋友让你最好的。
If he must know the ebb of your tide, let him know its flood also.
如果他必须知道你的低潮,也让他知道它的洪水。
For what is your friend that you should seek him with hours to kill?
什么是你的朋友,你应该寻求与小时杀死他吗?
Seek him always with hours to live.
寻求与小时他一直生活。
For it is his to fill your need, but not your emptiness.
因为这是他来填补你的需求,但不是你的空虚。
And in the sweetness of friendship let there be laughter, and sharing of pleasures.
和甜蜜的友谊要有笑声,和分享的快乐。
For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed.
心灵露水的小事中发现了早上和刷新。
2017-02-09
展开全部
long as you are young.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2016-11-25
展开全部
outh is not a time of life
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2016-12-09
展开全部
A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2016-12-22
展开全部
ildren in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden t
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询