2001年初审通过的人教版语文初中文言文相关知识
2001年初审通过的人教版语文初中文言文相关知识,一共六册,我要注解,有关的意思和用法,多音字,通假字。...
2001年初审通过的人教版语文初中文言文相关知识,一共六册,我要注解,有关的意思和用法,多音字,通假字。
展开
1个回答
展开全部
你是不是只有2006年版本的?01年初一上册的文言文是沈复的《童趣》。我把课件发过来,你看下,都在里面。
《童趣》教学设计
【设计思路】
《童趣》是人教版义务教育课程标准实验教科书七年级上册的第一篇文言文,内容较浅显易懂,充满趣味性。在教学这篇课文是,将重点放在初步掌握翻译文言文实词的基本方法。同时,借文章内容鼓励学生培养自己的想象力,发现物外之趣,热爱生活,乐观生活。
【教学目标】
1. 学习文章内容,掌握最简单的文言文实词翻译方法。
2. 结合文章内容,体会文章标题“童趣”之“趣”。
3. 结合文章,鼓励学生培养自己的想象力,发现物外之趣,发现生活之美,从而热爱生活、乐观生活。
【教学重难点】
文言文翻译。
【教学方法】诵读法、翻译法、讨论法
【教学时数】1课时
【教学过程】
一、 展开想象:古人的童年是怎样的?(4分钟)
导语设计:
今天我们的童年生活可以说是丰富多彩,动画片、游乐园、动物园、各种玩具、游戏机等等,还有幼儿园里的小朋友一起玩。那么,在古时候,没有这些有趣好玩的地方、玩具的时候,古人的童年是怎样的呢?
提示:电视剧里的童年生活,成语故事里的童年生活:孟母三迁、孟母教子,以及鲁迅的“早”字故事。
下面呢,我们一起来看一看我国清朝文学家沈复先生的童年有什么有趣的事儿。请学生打开课本第五课,师生齐读课文,在读的过程中注意停顿,注意一些字的读音。
提示:强:jiāng 唳:lì 虾蟆:há·ma
二、 疏通文章,翻译全文。
1. 介绍翻译文言文实词的方法(6分钟)
文言文虽然是我们的古人写的文章,表达方式与我们现在的表达方式不同。但是我们现在的白话文是在文言文的基础上发展而来的。所以,我们可以根据已有的知识来读懂文言文,理解文言文,进行文言文翻译。有些文言文字词在今天使用,所以我们可以不对这种词进行翻译。但是绝大部分的文言文词语都是需要翻译的。现在,我们先来学习最基本的文言实词翻译方法。文言实词的意思,有的可以用加字的办法解释,就是我们常用的组词。有的要用换字的办法解释,就是可以利用需要翻译的字或词的近义词进行翻译。具体的操作我们来看一下课文的第一自然段——
“余忆童稚时”,“忆”组词为“回忆”,“童稚”就是“童年、稚气”的意思,也就是“童年、小时候”的意思,“时”组词为“时候”,所以整句话是我回忆童年的时候。
“能张目对日”:能组词为能够,张组词为张开,目可以替换为“眼睛”,对组词为对着,日可以替换为太阳。这一句可以翻译为能够张开眼睛对着太阳。
“明察秋毫”:明组词为明白、清楚,察组词为观察、看见。秋毫的意思请大家看注释,这里用的是比喻意,最细微的东西。再联系上下文,这句话可以翻译为连极小的事物都能看得清楚。
见藐小之物必细察其纹理:见:看见;藐小:直接翻译为藐小;之:的;物:事物;必:必定;细:细致,细心;察:观察;其:它的;纹理:直接翻译为纹理。看见藐小的事物必定会细致地观察它的纹理。
故时有物外之趣:故:故此,因此;时:时常;有:直接翻译为有;物:事物;外:之外;之:的;趣:乐趣。因此时常有事物之外的乐趣。
2. 接下来请同学们自己按照刚刚学习的翻译方法对课文剩下的三个自然进行翻译,主要是对自己预习时没有读懂的地方再一次理解,用新教的方法,看看能不能读懂。五分钟之后我们请几个同学来翻译一下课文。(17分钟)
五分钟之后请三个学生分别翻译课文的2~4自然段。注意提示部分字词的意思:
夏蚊成雷:夏天成群的蚊子叫得像雷声一样。
私:私自,偷偷地。强:通“僵”,僵硬的意思。素帐:未染色的帐子。(注意:此处只要求学生知道有通假字这个名词即可,暂不要求掌握这个名词。一是本课只有一个通假字,比较少典型例子;二是减轻学生负担。)
怡然称快:高兴得连声叫好。
怡然自得:安适、愉快的样子。
斗草间:在草丛间争斗。
所吞:被吞掉,被吃掉。
呀然一惊:哇得一声尖叫起来。
神定:待到神智平定。
鞭数十:鞭打数十下。
驱之别院:驱赶它到别的院子里去。
参考译文:
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。
我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。
有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。
三、 结合文章内容,体会文章标题“童趣”之“趣”。
从文章的注释中我们可以知道,《童趣》这个题目是编者加的。请大家根据文章的内容,小组讨论一下编者为什么要给文章添加这样一个标题,编者添加得好吗?并谈谈你从中得到了什么感悟。等一下我们请小组的代表来发表小组的意见。(10分钟)
提示:文章的2~4自然段分别描写了作者童年时期三件趣事:夏日戏蚊、墙角游戏、恼驱虾蟆。内容生动活泼,体现了小孩子的天真活泼、丰富的想象力。所以称之为“趣”。
作者能在日常生活中常见的事物中,用自己的想象力使寻常的事物变得有趣起来,丰富自己生活的乐趣。在日常生活中,大家也许都会觉得日复一日的学校生活、家庭生活十分烦闷,十分无趣。那我们能不能向沈复老先生学习一下,对日常生活中常见的事物进行想象,获得物外之趣。比如我们也可以学习沈复老先生,神游在家中阳台的花丛中。又如我们上学放学路过的道路,看见的一切事物都可以成为我们想象的内容。比如想象一下马路边的路灯在夜深人静的时候会和旁边的树、旁边的灯、旁边的房子说什么悄悄话。生活本身不是烦闷无聊的,缺少的是发现生活之趣的眼睛、发现生活之乐的心。希望大家学习了这篇文章之后能在发现生活乐趣方面得到一些启示。
四、 好了,这篇课文就学到这里。文言文的学习之路还很长,在这里给大家推荐一本比较有趣又相对易懂的书《笑林广记》,希望它能够帮助大家在文言文的路上走快点。发现生活之美的路也很长,让我们再次朗读这篇《童趣》,在这篇文章中获得新的感悟。(2分钟)
《童趣》教学设计
【设计思路】
《童趣》是人教版义务教育课程标准实验教科书七年级上册的第一篇文言文,内容较浅显易懂,充满趣味性。在教学这篇课文是,将重点放在初步掌握翻译文言文实词的基本方法。同时,借文章内容鼓励学生培养自己的想象力,发现物外之趣,热爱生活,乐观生活。
【教学目标】
1. 学习文章内容,掌握最简单的文言文实词翻译方法。
2. 结合文章内容,体会文章标题“童趣”之“趣”。
3. 结合文章,鼓励学生培养自己的想象力,发现物外之趣,发现生活之美,从而热爱生活、乐观生活。
【教学重难点】
文言文翻译。
【教学方法】诵读法、翻译法、讨论法
【教学时数】1课时
【教学过程】
一、 展开想象:古人的童年是怎样的?(4分钟)
导语设计:
今天我们的童年生活可以说是丰富多彩,动画片、游乐园、动物园、各种玩具、游戏机等等,还有幼儿园里的小朋友一起玩。那么,在古时候,没有这些有趣好玩的地方、玩具的时候,古人的童年是怎样的呢?
提示:电视剧里的童年生活,成语故事里的童年生活:孟母三迁、孟母教子,以及鲁迅的“早”字故事。
下面呢,我们一起来看一看我国清朝文学家沈复先生的童年有什么有趣的事儿。请学生打开课本第五课,师生齐读课文,在读的过程中注意停顿,注意一些字的读音。
提示:强:jiāng 唳:lì 虾蟆:há·ma
二、 疏通文章,翻译全文。
1. 介绍翻译文言文实词的方法(6分钟)
文言文虽然是我们的古人写的文章,表达方式与我们现在的表达方式不同。但是我们现在的白话文是在文言文的基础上发展而来的。所以,我们可以根据已有的知识来读懂文言文,理解文言文,进行文言文翻译。有些文言文字词在今天使用,所以我们可以不对这种词进行翻译。但是绝大部分的文言文词语都是需要翻译的。现在,我们先来学习最基本的文言实词翻译方法。文言实词的意思,有的可以用加字的办法解释,就是我们常用的组词。有的要用换字的办法解释,就是可以利用需要翻译的字或词的近义词进行翻译。具体的操作我们来看一下课文的第一自然段——
“余忆童稚时”,“忆”组词为“回忆”,“童稚”就是“童年、稚气”的意思,也就是“童年、小时候”的意思,“时”组词为“时候”,所以整句话是我回忆童年的时候。
“能张目对日”:能组词为能够,张组词为张开,目可以替换为“眼睛”,对组词为对着,日可以替换为太阳。这一句可以翻译为能够张开眼睛对着太阳。
“明察秋毫”:明组词为明白、清楚,察组词为观察、看见。秋毫的意思请大家看注释,这里用的是比喻意,最细微的东西。再联系上下文,这句话可以翻译为连极小的事物都能看得清楚。
见藐小之物必细察其纹理:见:看见;藐小:直接翻译为藐小;之:的;物:事物;必:必定;细:细致,细心;察:观察;其:它的;纹理:直接翻译为纹理。看见藐小的事物必定会细致地观察它的纹理。
故时有物外之趣:故:故此,因此;时:时常;有:直接翻译为有;物:事物;外:之外;之:的;趣:乐趣。因此时常有事物之外的乐趣。
2. 接下来请同学们自己按照刚刚学习的翻译方法对课文剩下的三个自然进行翻译,主要是对自己预习时没有读懂的地方再一次理解,用新教的方法,看看能不能读懂。五分钟之后我们请几个同学来翻译一下课文。(17分钟)
五分钟之后请三个学生分别翻译课文的2~4自然段。注意提示部分字词的意思:
夏蚊成雷:夏天成群的蚊子叫得像雷声一样。
私:私自,偷偷地。强:通“僵”,僵硬的意思。素帐:未染色的帐子。(注意:此处只要求学生知道有通假字这个名词即可,暂不要求掌握这个名词。一是本课只有一个通假字,比较少典型例子;二是减轻学生负担。)
怡然称快:高兴得连声叫好。
怡然自得:安适、愉快的样子。
斗草间:在草丛间争斗。
所吞:被吞掉,被吃掉。
呀然一惊:哇得一声尖叫起来。
神定:待到神智平定。
鞭数十:鞭打数十下。
驱之别院:驱赶它到别的院子里去。
参考译文:
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。
我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。
有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。
三、 结合文章内容,体会文章标题“童趣”之“趣”。
从文章的注释中我们可以知道,《童趣》这个题目是编者加的。请大家根据文章的内容,小组讨论一下编者为什么要给文章添加这样一个标题,编者添加得好吗?并谈谈你从中得到了什么感悟。等一下我们请小组的代表来发表小组的意见。(10分钟)
提示:文章的2~4自然段分别描写了作者童年时期三件趣事:夏日戏蚊、墙角游戏、恼驱虾蟆。内容生动活泼,体现了小孩子的天真活泼、丰富的想象力。所以称之为“趣”。
作者能在日常生活中常见的事物中,用自己的想象力使寻常的事物变得有趣起来,丰富自己生活的乐趣。在日常生活中,大家也许都会觉得日复一日的学校生活、家庭生活十分烦闷,十分无趣。那我们能不能向沈复老先生学习一下,对日常生活中常见的事物进行想象,获得物外之趣。比如我们也可以学习沈复老先生,神游在家中阳台的花丛中。又如我们上学放学路过的道路,看见的一切事物都可以成为我们想象的内容。比如想象一下马路边的路灯在夜深人静的时候会和旁边的树、旁边的灯、旁边的房子说什么悄悄话。生活本身不是烦闷无聊的,缺少的是发现生活之趣的眼睛、发现生活之乐的心。希望大家学习了这篇文章之后能在发现生活乐趣方面得到一些启示。
四、 好了,这篇课文就学到这里。文言文的学习之路还很长,在这里给大家推荐一本比较有趣又相对易懂的书《笑林广记》,希望它能够帮助大家在文言文的路上走快点。发现生活之美的路也很长,让我们再次朗读这篇《童趣》,在这篇文章中获得新的感悟。(2分钟)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询