切磋一下合同中这段话?高手请进, 不要用翻译软件啊

Eachof“TheParties”subjecttothedeclaredbreachshallberesponsiblefortheirownlegalexpense... Each of “The Parties” subject to the declared breach shall be responsible for their own legal expenses until an award is given or settlement is reached, provided however, “That Party” found in default by “The Arbitrator(s)” shall compensate in full the aggrieved party its heirs or assigns for the total remuneration received as a result of business conducted with “The Parties” covered by this Agreement, plus all its arbitration costs, legal expenses and other charges and damages deemed fair by “The Arbitrator(s)” for bank, lending institutions, corporations, organizations, individuals, lenders, or borrowers, buyers or sellers that were introduced by the named party, notwithstanding any other provisions of the award.

The language of the Arbitration shall be English and the arbitration shall take place in Geneva, Switzerland.
展开
 我来答
西利亚美人鱼
2007-12-31 · TA获得超过471个赞
知道答主
回答量:162
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
楼主,完全是我人工翻译的!!

凡申报违约的每一方均应该各自承担其法律开支责任,直到被授权免责或达成了协议.然而有一方若被仲裁人认定为失职,它应该全额赔偿给受损害方其继承权或指定的全部报酬,作为条约涉及方的最终交易.赔偿还包括其全部的仲裁开支,法律开支,其它费用及赔偿金.这些赔偿应经仲裁人申批给任命的一方介绍的银行,信用机构,公司,组织机构,个人,贷方或借方,买方或卖方,尽管有任何其他规定的奖励.
仲裁语言为英语,仲裁地点为瑞士的日内瓦.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式