急急急!!!帮我把这些话翻译成日语!!谢谢!!

随着国民经济结构的深化改革和高校招生规模不断壮大。导致毕业生每年不断攀升。大学毕业生不再是天之骄子。面对当前的经济危机,高校毕业生就业形势严峻。从大学生就业心理出发,总结... 随着国民经济结构的深化改革和高校招生规模不断壮大。导致毕业生每年不断攀升。大学毕业生不再是天之骄子。面对当前的经济危机,高校毕业生就业形势严峻。从大学生就业心理出发,总结就业心理并对其进行分析并作出总结性的如何做好就业中的自我定位,可以使人从思维和心理更容易对自身问题进行了解。依据自身实际,适合于自身发展。个人要随时注意修订职业目标,尽量使自己职业的选择与社会的需求相适应,适应社会需求,从而绝决大学毕业生就业难,择业难的问题 展开
 我来答
匿名用户
2012-05-25
展开全部
国民経済构造の改革の深化と高校の学生募集规模を拡大し続けて。卒业生は毎年上升につながる。大学の卒业生はもう大学生。今の経済危机に直面し、大学卒业生の就职が厳しい。大学生の就职心理から出発し、まとめ雇用心理とその分析しまとめ性のどのように就业中の自分の位置を思惟と心理から容易に自身の问题を理解する。自身の実际に基づいて、适して自身の発展。人はいつでも注意改订职业目标、なるべく自分の职业の选択と社会の需要に适応し、社会に适応ニーズゼツは大学卒业生の就职难、就职难の问题
追问
ニーズゼツ是什么意思呀?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
凌剑清b1
2012-05-25 · 超过64用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:117
采纳率:0%
帮助的人:73.9万
展开全部
可能翻译得有点烂,因为政治类的东西我苦手。
你这段话是公务员申论试题的么??

国民経済仕组み改革の深化とともに、大学生募集の范囲も缲り広がっている为、卒业生数量の増加も年に追って深刻な社会问题となっている。大学生は时の风云児でなくなり、当面経済リスクに向かい、大学卒业生の就职はますます苛烈で厳しくなってきた。なので、就职に际して、就职から生み出した大学生心理的な问题に対し分析し、どうすれば、自分の立场を理解し、自分の理想を明确化するか全面的にまとめることは必要。そうすれば、意识と心理の视点から、自分の欠点とか、思想问题とか把握することができる。
自分の実力と能力を分かった上で、それを発展させる为。、就职ターゲットを定め、或は変更しなければならない。勿论、职场に対する选択も社会に相応することは重要。大学生の就职意识を変えようとすれば、厳しい就职环境改善は望めることだと思われる。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式