求两个日语俳句的翻译

1、最上川逆白波のたつまでにふぶくゆふべとなりにけるかも2、远山に日の当たりたる枯野かな日语翻译和汉语翻译都要,谢谢!... 1、最上川逆白波のたつまでにふぶくゆふべとなりにけるかも
2、远山に日の当たりたる枯野かな

日语翻译和汉语翻译都要,谢谢!
展开
 我来答
热奶茶与浓咖啡
2012-05-26 · TA获得超过811个赞
知道小有建树答主
回答量:234
采纳率:0%
帮助的人:156万
展开全部
翻译成日语是这样的:
1、最上川逆白波のままでつぶしたつくしにふ咲くゆくふべとなマグニになさるかけもの
2、远山に日のうた-たがる枯れ野かな

翻译成汉语是这样的:
1、最上川逆白浪就毁了杉菜擦擦渐渐不应该绽放的り奖赏?兽
2、远山日之歌-想枯野吗

我已经尽力了,望楼主采纳呦~

参考资料: 百度翻译

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
caincimoc
推荐于2017-11-15 · TA获得超过1149个赞
知道小有建树答主
回答量:675
采纳率:0%
帮助的人:703万
展开全部
败戦の悲しみの中故郷で咏んだとされています。
最上川の逆白波(强风で波が白く立っているようす)が立つほど吹雪の夕べになっているかもしれないなあ。
上面那句差不多这个意思,啊,语文咱好挫的……LZ自己看看能不能翻一下OTL

后面那句有找到
悠悠望远山 远山映日卧枯野 枯野更悠悠
远山に 日の当たりたる 枯野かな
追问
其实这些我也找到了,不过还是谢谢你,如果没有更好的回答分就给你了。
追答
果咩纳塞 = =||||||||
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
不推理的夏洛克
2017-11-14 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:8134
采纳率:78%
帮助的人:2272万
展开全部
俳句就相当于宋词一样的东西,我劝你还是把日语白话搞懂了再说。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式