这句英文怎么翻译?

这句英文怎么翻译?Autumnisasecondspringwheneveryleafisaflower.我纠结的是when这个单词的用法,应该翻译为“当每片叶子都是花朵... 这句英文怎么翻译?Autumn is a second spring when every leaf is a flower.
我纠结的是when这个单词的用法,应该翻译为“当每片叶子都是花朵时,秋天是第二个春天”,还是“秋天是第二个春天,并且每片叶子都是花朵”?

换句话说,这里when是应该翻译成“当……时候”还是应该理解成“并且”?

我看金山词霸翻译的是“秋天即是第二个春天,每片叶子都是花朵”,这里的when虽然没有翻译出来,但是感觉有点偏向“并且”这个含义,但是when有并且的意思吗?
展开
 我来答
sinerpo
2016-12-26 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:5065
采纳率:100%
帮助的人:3421万
展开全部
首先翻译分两种,一种是直译,一种是意译。
然后这句话中的when是作为从属连词,一般不翻译出来。

如果硬要直译的话,就是秋天是第二个春天,在那个时候,每片叶子都是花朵。
但这样翻译,就感觉语句怪怪的。

像这一句:I had just fallen asleep, when the boor-bell rang.
这里when你也可以直译,在那个时候。但我们一般翻译是:我刚入睡,门铃突然响了起来。
薄荷ぁ微安dd
2016-12-26 · TA获得超过4974个赞
知道小有建树答主
回答量:9068
采纳率:36%
帮助的人:901万
展开全部
这里when可以理解为关联词,翻译不能直译还要意译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
w1317197
2016-12-26 · TA获得超过1.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:68%
帮助的人:2330万
展开全部
霜叶红于花,秋至如春达
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式