台湾说的面积和重量和大陆有什么不同,比如说公斤的好像和大陆公斤不同吧
展开全部
台湾普遍使用公制单位,也就是你说的公斤、公里等等,顶多只有大陆说「米」而台湾说「公尺」而已(但我相信大陆也听得公尺,台湾也听得懂米)。
比较不一样的是在菜市场买东西时,可能会台斤、台尺。而台斤口语上可能简化成斤,台尺在口语上可能简化成尺。
一(台)斤等於 600 公克、16(台)两,就半斤八两嘛。
一(台)尺的长度与一英呎非常接近,都是 30 公分出头。
面积单位,现在台湾还是很常用「甲」来表示田地面积,这是荷兰时代留下来的单位。室内面积则常用「坪」,这是日本时代留下来的单位(以前大部份人家里都有塌塌米,所以问一坪多大时,得到的答案都是「一坪大约两张塌塌米」)。
无论是什麼单位,都只是约定俗成的习惯问题,台湾人彼此能沟通就好,如果要解释给台湾以外的人了解,那就转成公制单位,也不是什麼大问题。
比较不一样的是在菜市场买东西时,可能会台斤、台尺。而台斤口语上可能简化成斤,台尺在口语上可能简化成尺。
一(台)斤等於 600 公克、16(台)两,就半斤八两嘛。
一(台)尺的长度与一英呎非常接近,都是 30 公分出头。
面积单位,现在台湾还是很常用「甲」来表示田地面积,这是荷兰时代留下来的单位。室内面积则常用「坪」,这是日本时代留下来的单位(以前大部份人家里都有塌塌米,所以问一坪多大时,得到的答案都是「一坪大约两张塌塌米」)。
无论是什麼单位,都只是约定俗成的习惯问题,台湾人彼此能沟通就好,如果要解释给台湾以外的人了解,那就转成公制单位,也不是什麼大问题。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询