求英语翻译高手翻译一段话!最好是能有文采些的~~尽快~,急求~~多谢多谢~~

魔戒中的,关于龙的定理的一段话。Thenbenottooeagertodealoutdeathinthenameofjustice,fearingforyourownsa... 魔戒中的,关于龙的定理的一段话。Then be not too eager to deal out death in the name of justice, fearing for your own safety. Even the wise cannot see all ends.
It does not do to leave a live dragon out of your calculations, if you live near him。
不要用神马翻译软件,因为那软件实在是....不行~
展开
wangming_0406
2012-05-27 · TA获得超过2444个赞
知道小有建树答主
回答量:992
采纳率:33%
帮助的人:223万
展开全部
就算站在正义那方,你也莫对生死急判,包括自己的安危。贤者也无法知道一切。
不要不把潜在的危险纳入考虑,如果你住靠近它。

大约这样,我不算高手,自己看着办
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
赤壁沉尸
2012-05-27 · TA获得超过551个赞
知道小有建树答主
回答量:106
采纳率:0%
帮助的人:48万
展开全部
然而,为了正义,请不要冒失赴死,保全自己方为上策。智者千虑,犹有一失。你若遭遇一条活龙,请不要将它放在你的考虑范围之外。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-05-27
展开全部
不要急于处理死亡在正义的名义,担心自己的安全。即使是聪明的人不能看到所有的结局。不要离开现场龙的计算,如果你住在附近的他。
更多追问追答
追问
额~不要用有道,翻译得太不行了~~谢啦~
追答
神马意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
苏大妈啊
2012-05-27 · TA获得超过1320个赞
知道小有建树答主
回答量:945
采纳率:0%
帮助的人:633万
展开全部
此外,对人的生死,千万别轻易做判定,也别为你自身的安全而烦忧。因为就连智者都无法决定人的命运。
如果你住在恶龙附近,忘记把它估算在计划内,会是一个致命的危机。
PS;水平很一般 ,而且你这两句话好像不是一起的吧
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式