英语翻译啊!
AthousandyearsageHongKongwascoveredbyathickforest.AsmoreandmorepeoplecametoliveinHong...
A thousand years age Hong Kong was covered by a thick forest. As more and more people came to live in Hong Kong, these trees were cut down and burnt. Now there is no forest left, though there are still some small areas covered in trees.We call these woods. Elephants, tigers and many other animals were living in the thick forest. When people came to live in Hong Kong, the plants began to die out. Early farmers grew rice and kept pigs and chickens in the valleys. They cut down the trees and burnt them. They needed fire to keep themselves warm in winter, to cook their food and to keep away the dangerous animals. Elephants quickly disappeared because there was not enough food for them. so did most of the wolves and tigers. Monkeys and many other animals soon died in the same way. You might think that there are no longer any animals in Hong Kong except in the zoos. But there are still about 36 different animals living there. One of the most interesting of Hong Kong's animals is the barking deer. These are beautiful little animals with a rich brown coat and a white patch(补钉) under the tail. They look like deer but they are much smaller. They are less than two feel high . They make a noise rather like a dog barking . In Hong Kong the barking deer has only a real enemy (敌人)―― men . People hunt these little animals though it is illegal(违法的). There are now not many barking deer left. So it is important for people to protect wild animals.
展开
展开全部
一千年以前,香港被一片浓密的森林所覆盖着。当越来越多的人来香港居住,这些树便随之被砍倒,被烧毁。现在,香港已经没有森林的影子了,尽管这里还有一小部分地区被树所环绕着。我们称这为树林。大象、老虎还有其他许多动物曾经居住在这浓密的森林里。当人们来到香港定居后,植物开始慢慢灭绝。早期的农民在村子里种植稻谷、饲养猪和消极。他们砍倒了树并且烧毁它们。冬天里他们需要火来维持温暖,来烧它们的食物,来驱赶危险的动物。大象很快就消失了因为它们没有充足的食物果腹。大部分的狼和老虎也是如此。猴子和很多其他动物也因此死了。你可能会想这里除了动物园外将没有任何动物。但是这儿仍有36个不同的物种居住在此。其中一个最有趣的就是赤麂。这些美丽的小动物有着浓密的棕色皮毛,尾巴下面有块白斑。它们看起来像鹿但是它们比鹿更小一点儿。它们都小于两英尺高。它们会像狗一样发出叫声。在香港,赤麂的唯一敌人就是——人类。虽然猎杀这些小动物是违法的,但人们仍旧不停手。现在这里的赤麂已经不多了。所以对于人类来说保护野生动物是非常重要的。
展开全部
A thousand years age Hong Kong was covered by a thick forest. As more and more people came to live in Hong Kong, these trees were cut down and burnt. Now there is no forest left, though there are still some small areas covered in trees.We call these woods. Elephants, tigers and many other animals were living in the thick forest. When people came to live in Hong Kong, the plants began to die out. Early farmers grew rice and kept pigs and chickens in the valleys. They cut down the trees and burnt them. They needed fire to keep themselves warm in winter, to cook their food and to keep away the dangerous animals. Elephants quickly disappeared because there was not enough food for them. so did most of the wolves and tigers. Monkeys and many other animals soon died in the same way. You might think that there are no longer any animals in Hong Kong except in the zoos. But there are still about 36 different animals living there. One of the most interesting of Hong Kong's animals is the barking deer. These are beautiful little animals with a rich brown coat and a white patch(补钉) under the tail. They look like deer but they are much smaller. They are less than two feel high . They make a noise rather like a dog barking . In Hong Kong the barking deer has only a real enemy (敌人)―― men . People hunt these little animals though it is illegal(违法的). There are now not many barking deer left. So it is important for people to protect wild animals.有道翻译:一千岁的香港是一片茂密的森林所覆盖。随着越来越多的人来住在香港,这些树木被砍伐和烧毁。现在没有森林离开,但仍有一些小型覆盖区域在trees.We称这些森林。大象,老虎和其它许多动物生活在茂密的森林。当人们来到住在香港,植物开始消亡。早期的农民种植稻米和保持猪和鸡在山谷里。他们砍伐树木和烧。他们需要火来让自己保持温暖的冬天,做饭和远离危险的动物。大象很快就消失了,因为没有足够的食物给他们。所以了大多数的狼和老虎。猴子和许多其他动物很快死于同样的方式。你也许会认为,不再有动物在香港除了在动物园里。但是仍然有大约36个不同的动物住在那里。最有趣的一个香港的动物是吠叫鹿。这些都是美丽的小动物有着丰富的棕色上衣和白色补丁(补钉)以下的尾巴。它们看起来像鹿,但他们要小得多。他们是不到两个高企的感觉。他们吵,而像狗的吠叫。在香港,吠叫鹿只有一个真正的敌人(敌人)——男人。人们猎杀这些小动物虽然是非法的(违法的)。事实上,现在已经没有许多哇啦鹿离开。因此,重要的是当人们保护野生动物。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一千年以前,香港被一片浓密的森林所覆盖着。当越来越多的人来香港居住,这些树便随之被砍倒,被烧毁。现在,香港已经没有森林的影子了,尽管这里还有一小部分地区被树所环绕着。我们称这为树林。大象、老虎还有其他许多动物曾经居住在这浓密的森林里。当人们来到香港定居后,。他们砍倒了树并且烧毁它们。冬天里他们需要火来维持温暖,来烧它们的食物,来驱赶危险的动物。大象很快就消失了因为它们没有充足的食物果腹。大部分的狼和老虎也是如此。猴子和很多其他动物也因此死了。你可能会想这里除了动物园外将没有任何动物。但是这儿仍有36个不同的物种居住在此。其中一个最有趣的就是赤麂。这些美丽的小动物有着浓密的棕色皮毛,尾巴下面有块白斑。它们看起来像鹿但是它们比鹿更小一点儿。它们都小于两英尺高。它们会像狗一样发出叫声。在香港,赤麂的唯一敌人就是——人类。虽然猎杀这些小动物是违法的,但人们仍旧不停手。现在这里的赤麂已经不多了。所以对于人类来说保护野生动物是非常重要的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-08-22
展开全部
一千年前,香港是覆盖的密林中。随着越来越多的人来港居住,这些树木被砍掉并烧毁。现在没有离开森林,但仍然有一些小范围的树木。我们称这为树林。
大象,老虎和其他许多动物,生活在密林中的。当人们来到居住在香港,工厂开始消失。早期农民增加大米和保存猪和鸡的山谷。他们砍掉树木,烧毁了他们。他们需要使自己保持火灾温暖的冬天,煮食物,并远离危险的动物。大象迅速消失,因为没有足够的粮食供他们。因此,没有大多数狼和老虎。猴子和其他许多动物死亡很快以相同的方式。
你可能会认为没有任何动物在香港除了在动物园。但仍然有大约36个不同的动物生活在那里。其中最有趣的香港的动物是狗吠鹿。这些美丽的小动物,以丰富的啡色外套和白色补丁(补丁)的尾巴。他们看起来像鹿,但要小得多。他们不到两英尺高。它们的噪音,而像狗叫。在香港,吠叫鹿只有一个真正的敌人-鹿。人民追捕这些小动物虽然它是非法的(违法的) 。现在有许多不吠鹿离开。所以这是非常重要的人,以保护野生动物。
大象,老虎和其他许多动物,生活在密林中的。当人们来到居住在香港,工厂开始消失。早期农民增加大米和保存猪和鸡的山谷。他们砍掉树木,烧毁了他们。他们需要使自己保持火灾温暖的冬天,煮食物,并远离危险的动物。大象迅速消失,因为没有足够的粮食供他们。因此,没有大多数狼和老虎。猴子和其他许多动物死亡很快以相同的方式。
你可能会认为没有任何动物在香港除了在动物园。但仍然有大约36个不同的动物生活在那里。其中最有趣的香港的动物是狗吠鹿。这些美丽的小动物,以丰富的啡色外套和白色补丁(补丁)的尾巴。他们看起来像鹿,但要小得多。他们不到两英尺高。它们的噪音,而像狗叫。在香港,吠叫鹿只有一个真正的敌人-鹿。人民追捕这些小动物虽然它是非法的(违法的) 。现在有许多不吠鹿离开。所以这是非常重要的人,以保护野生动物。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |