はちみつハニーGUMI中文歌词
1个回答
展开全部
はちみつハニー
蜂蜜Honey
作词:蝶々P
作曲:蝶々P
编曲:蝶々P
歌:GUMI
翻译:yanao
甜蜜的声音彷佛要溶化般
在我之上响起
缭绕在,喉咙深处
蜂蜜满溢而出
「就好像你在这一样」
在被丢下的破裂瓶中
我只一心地搾取出你的名字
用触及不到的手掌抓住的
则是稀松平常现实的内侧
如抚摸著流泻的蜂蜜般奔走
再度因不安定的情绪慢下脚步
会连站立都觉得痛苦
是因为没有好好理解状况的关系吧?
因为不可能共嚐酸涩或甜蜜
对我来说只要你在就好了
彷佛冰冷的胸口发出悲鸣一般
我只一心地呐喊你的名字
不可靠的双手抓住的
则是被细腻组装的温柔
I didn't mean to hurt you(我并不想伤害你)
If I have excuse, that's it(如我能说出藉口,那就是如此)
Every time I love you, perhaps I make you cry(当每次我爱你时,或许我会让你哭泣)
That's the way it is but I am satisfied anyway(但即使如此我便因而满足)
Because "honey" is so sweet(因「蜂蜜」是如此的甜蜜)
在将所有都封起的瓶中
我只一心地将爱意扼杀
在朦胧的前方看得见的
是怀抱著蜂蜜的你喔,Honey
蜂蜜Honey
作词:蝶々P
作曲:蝶々P
编曲:蝶々P
歌:GUMI
翻译:yanao
甜蜜的声音彷佛要溶化般
在我之上响起
缭绕在,喉咙深处
蜂蜜满溢而出
「就好像你在这一样」
在被丢下的破裂瓶中
我只一心地搾取出你的名字
用触及不到的手掌抓住的
则是稀松平常现实的内侧
如抚摸著流泻的蜂蜜般奔走
再度因不安定的情绪慢下脚步
会连站立都觉得痛苦
是因为没有好好理解状况的关系吧?
因为不可能共嚐酸涩或甜蜜
对我来说只要你在就好了
彷佛冰冷的胸口发出悲鸣一般
我只一心地呐喊你的名字
不可靠的双手抓住的
则是被细腻组装的温柔
I didn't mean to hurt you(我并不想伤害你)
If I have excuse, that's it(如我能说出藉口,那就是如此)
Every time I love you, perhaps I make you cry(当每次我爱你时,或许我会让你哭泣)
That's the way it is but I am satisfied anyway(但即使如此我便因而满足)
Because "honey" is so sweet(因「蜂蜜」是如此的甜蜜)
在将所有都封起的瓶中
我只一心地将爱意扼杀
在朦胧的前方看得见的
是怀抱著蜂蜜的你喔,Honey
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询