我要玫瑰人生的法语歌词,小野丽莎版的 15

网上有好多都不完整,我要准确的再强调一下,第一,小野丽莎版的。第二,完整准确的,特别是第二句歌词qu'ilmeparle后面... 网上有好多都不完整,我要准确的
再强调一下,第一,小野丽莎版的。第二,完整准确的,特别是第二句歌词qu'il me parle后面
展开
 我来答
匿名用户
2012-05-29
展开全部
[ti:玫瑰人生]
[ar:小野丽莎]
[00:-0.65]**这首歌送给娟儿~祝你有玫瑰色的人生**
[00:-0.54]la vie en rose 玫瑰人生
小野丽莎
austhin edit
quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他对我说爱的言语
des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流进我心扉
dont je connais la cause 我清楚它来自何方
c'est lui pour moi 这就是你为了我
moi pour lui 我为了你
dans la vie 在生命长河里
ll me l'a dit他对我这样说
l'a jure 这样起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 当我一想到这些
alors je me sens en moi 我便感觉到体内
mon coeur qui bat 心在跳跃
**娟儿~每天都有好心情^_^**
quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他对我说爱的言语
des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流进我心扉
dont je connais la cause 我清楚它来自何方
c'est lui pour moi 这就是你为了我
moi pour lui 我为了你
dans la vie 在生命长河里
ll me l'a dit,l'a jure 他对我这样说,这样起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 当我一想到这些
alors je me sens en moi 我便感觉到体内
mon coeur qui bat 心在跳跃
不安于命的女女
2012-05-28
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这里有《玫瑰人生》的歌词与翻译
Des yeux qui font baiser les miens 他的轻吻仍留在我的眼梢
Un rire qui se perd sur sa bouche 一抹笑意掠过他的嘴角
Voila le portrait sans retouche 这就是他最真切的形象
De l\'homme auquel j\'appartiens 这个男人,我属于他

Quand il me prend dans ses bras 当他轻拥我入怀
Je vois la vie en rose 我眼前有玫瑰般浪漫人生
ll me dit des mots d\'amour 他对我说的情话
Des mots de tous les jours 天天说不完
Et ca me fait quelque chose 他的蜜语甜言对我如此重要
ll est entre dans mon coeur 仿佛一股幸福的暖流流进我心

Une part de bonheur
Dont je connais la cause 只有我知道那暖流的源泉

C\'est lui pour moi 他为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在一生中
ll me l\'a dit,l\'a jure Pour la vie 他对我这样说,这样以生命起

Des que je l\'apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi Mon coeur qui bat 我的心儿就乱跳
Des nuits d\'amour plus finir 爱的夜永无终点
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福的光阴趋走了长夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 忧伤与泪水全无踪影
Heureux,heureux a en mourir 这幸福的感觉拌我至死 行么?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
?>

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式