求翻译(英翻中)
1.iorderedthreedishes,eachofwhichcarriedasurcharge.2.thegood-looking,red-facedenglish...
1.i ordered three dishes, each of which carried a surcharge.
2.the good-looking, red-faced englishman in suit gave me the impression that he must at home have been a hunting man.
3.he had, as i suspected he might, ordered the partridge.
4.i was now in a relaxed mood and had no desire to see the englishman make a fppl of himself.
5.Your trip to the Gateway Arch begins when you purchase a ticket at the TRAM TICKET WINDOW.
6.during peak seasons, a trip to the top leaves every five minutes.
7.the north and south tram each consists of eight barrel-shaped capsules.
8.tickets available at ticket windows. 展开
2.the good-looking, red-faced englishman in suit gave me the impression that he must at home have been a hunting man.
3.he had, as i suspected he might, ordered the partridge.
4.i was now in a relaxed mood and had no desire to see the englishman make a fppl of himself.
5.Your trip to the Gateway Arch begins when you purchase a ticket at the TRAM TICKET WINDOW.
6.during peak seasons, a trip to the top leaves every five minutes.
7.the north and south tram each consists of eight barrel-shaped capsules.
8.tickets available at ticket windows. 展开
3个回答
展开全部
1,我点了三个菜,每个进行附加费,2,好看,红脸的英国人在西装给我的印象是,他必须在家里是一个狩猎人,3,他,因为我怀疑他可能,下令鹧鸪。4,我现在心情很好,我不想看到那个英国人使自己弗普耳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.我点了三盘菜,每盘都装得满满的
2.这个传西服红脸形象很不错的英国人给我一个狩猎的人得印象
3.据我估计他很有可能点了一份鹌鹑
4.我现在心情很放松,没有打算看这个英国人自嘲
2.这个传西服红脸形象很不错的英国人给我一个狩猎的人得印象
3.据我估计他很有可能点了一份鹌鹑
4.我现在心情很放松,没有打算看这个英国人自嘲
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询