2个回答
展开全部
トオリヨ
to o ri yo
离去的夜晚
作词:テヅカ
作曲:テヅカ
编曲:テヅカ
呗:镜音レン、镜音リン
翻译:黑暗新星
さあ 夜(よる)を渡(わた)ったらここでさよならだね って君(きみ)が残念(ざんねん)そうに笑(わら)ったんだ
sa a yo ru wo wa ta tta ra ko ko de sa yo na ra da ne tte ki mi ga za n ne n so u ni wa ra tta n da
来吧 度过这个夜晚之後就要在这里告别了 你如此说著露出了遗憾的笑容
言(い)い返(かえ)せないで 俯(うつむ)き残(のこ)るは 後悔(こうかい)ばかりだった
i i ka e se na i de u tsu mu ki no ko ru wa ko u ka i ba ka ri da tta
没有做出回答 只是低著头 剩下的只有後悔
夏(なつ)はいつも予报(よほう)ハズレの雨(あめ)に打(う)たされて、
na tsu wa i tsu mo yo ho u ha zu re no a me ni u ta sa re te
夏天总是淋著偏离预报的雨,
「失败(しっぱい)したなあ」と笑(わら)う君(きみ)は 仆(ぼく)に いつも はにかむから
shi ppa i shi ta na a to wa ra u ki mi wa bo ku ni i tsu mo ha ni ka mu ka ra
「真是失败啊」如此笑著的你 对我 总是 十分害羞
一(いち)、二(に)、三(さん)センチの距离(きょり)を近付(ちかづ)けない仆(ぼく)たちは祭(まつ)りを楽(たの)しみにしてたはずだよね
i chi ni sa n se n chi no kyo ri wo chi ka zu ke na i bo ku ta chi wa ma tsu ri wo ta no shi mi ni shi te ta ha zu da yo ne
一、二、三釐米的距离都无法缩短的我们本应很期待祭典的吧
俯(うつむ)いてる仆(ぼく)は 何(なに)も言(い)えないで涙(なみだ)浮(う)かべ
u tsu mu i te ru bo ku wa na ni mo i e na i de na mi da u ka be
一直低著头的我 一言不发地流著眼泪
君(きみ)は优(やさ)しい笑颜(えがお)で「最後(さいご)だね」って 仆(ぼく)に近(ちか)づいて言(い)う
ki mi wa ya sa shi i e ga o de sa i go da ne tte bo ku ni chi ka zu i te i u
你带著温柔的笑容靠近了我说道 「这是最後了呢」
さんはい 手(て)と手(て)繋(つな)いだら踊(おど)ろうよ! 君(きみ)がほんとに大好(だいす)きだったんだ
sa n ha i te to te tsu na i da ra o do ro u yo ki mi ga ho n to ni da i su ki da tta n da
参拜 牵起手来起舞吧! 我其实真的很喜欢你
目(め)と目(め)合(あ)わせたら あたしに言(い)わせてね 最後(さいご)の言(こと)の叶(は)たちを
me to me a wa se ta ra a ta shi ni i wa se te ne sa i go no ko to no ha ta chi wo
视线相交之後 就让我说出来吧 最後的话语
花火(はなび)のリズムで身体(からだ)揺(ゆ)らして いちにい……、さっ ほら 手(て)と手(て)繋(つな)いで踊(おど)ろう
ha na bi no ri zu mu de ka ra da yu ra shi te i chi ni i sa a ho ra te to te tsu na i de o do ro u
在烟花的节奏中摇动身体 一二……,三 来吧 牵起手来起舞吧
せーの 涙(なみだ)隠(かく)して 一二三(いちにさん)!
se e no na mi da ka ku shi te i chi ni sa n
预备 藏起眼泪 一二三!
(せーのっ!)
se e no o
(预备!)
次(つぎ)の日(ひ)になって、起(お)きてみても 君(きみ)がいなくて
tsu gi no hi ni na tte o ki te mi te mo ki mi ga i na ku te
到了第二天,醒来之後 你已经不见
相変(あいか)わらずセミは泣(な)き続(つづ)けているような 夏(なつ)が 続(つづ)く、なんて。
a i ka wa ra zu se mi wa na ki tsu zu ke te i ru yo u na na tsu ga tsu zu ku na n te
蝉仍在一如既往地哭泣著 这样的夏天 还会继续,什麽的。
突然(とつぜん)の夕立(ゆうだち)でも君(きみ)は笑(わら)わない なんて 信(しん)じられない
to tsu ze n no yu u da chi de mo ki mi wa wa ra wa na i na n te shi n ji ra re na i
即便下起突如其来的黄昏雨你也不再露出笑容 什麽的 难以置信
谁(だれ)かの声(こえ)
da re ka no ko e
某个人的声音
そう 君(きみ)もここをトオリヨ(通り夜) ほら ほら ほら!
so u ki mi mo ko ko wo to o ri yo ho ra ho ra ho ra
没错 你也要在此度过离去的夜晚 来吧 来吧 来吧!
「こっそり最後(さいご)の夜(よる)を楽(たの)しく踊(おど)ろう ここでさよならなんだ
ko sso ri sa i go no yo ru wo ta no shi ku o do ro u ko ko de sa yo na ra na n da
「偷偷地享受最後的夜晚起舞吧 就要在这里告别了
大(おお)きな夜(よる)に惑(まど)わされぬように しっかり目(め)と目(め)を合(あ)わせて。」
o o ki na yo ru ni ma do wa sa re nu yo u ni shi kka ri me to me wo a wa se te
为了不被巨大的夜晚迷惑住 要好好地让视线相交。」
さあ 手(て)と手(て)繋(つな)いだら踊(おど)ろうよ! 君(きみ)がほんとに大好(だいす)きだったんだ
sa a te to te tsu na i da ra o do ro u yo ki mi ga ho n to ni da i su ki da tta n da
来吧 牵起手来起舞吧! 我其实真的很喜欢你
やがて季节(きせつ)は巡(めぐ)るけれど 仆(ぼく)もここで止(と)まるからね
ya ga te ki se tsu wa me gu ru ke re do bo ku mo ko ko de to ma ru ka ra ne
虽然季节终会变迁 但我也会止步於此
君(きみ)を忘(わす)れない 心(こころ) 刻(きざ)んで いちにいさんっ ほら 手(て)と手(て)繋(つな)いで飞(と)ぼうよ
ki mi wo wa su re na i ko ko ro ki za n de i chi ni i sa n n ho ra te to te tsu na i de to bo u yo
我无法忘记你 铭刻 於心 一二三 来吧 牵起手来跳过吧
せーの 涙(なみだ)隠(かく)して 一二三(いちにさん) これでほんとにさよならだ 通(とお)れ
se e no na mi da ka ku shi te i chi ni sa n ko re de ho n to ni sa yo na ra da to o re
预备 藏起眼泪 一二三 这样一来就真的要说再见了 离去吧
(せーのっ!)
se e no o
(预备!)
to o ri yo
离去的夜晚
作词:テヅカ
作曲:テヅカ
编曲:テヅカ
呗:镜音レン、镜音リン
翻译:黑暗新星
さあ 夜(よる)を渡(わた)ったらここでさよならだね って君(きみ)が残念(ざんねん)そうに笑(わら)ったんだ
sa a yo ru wo wa ta tta ra ko ko de sa yo na ra da ne tte ki mi ga za n ne n so u ni wa ra tta n da
来吧 度过这个夜晚之後就要在这里告别了 你如此说著露出了遗憾的笑容
言(い)い返(かえ)せないで 俯(うつむ)き残(のこ)るは 後悔(こうかい)ばかりだった
i i ka e se na i de u tsu mu ki no ko ru wa ko u ka i ba ka ri da tta
没有做出回答 只是低著头 剩下的只有後悔
夏(なつ)はいつも予报(よほう)ハズレの雨(あめ)に打(う)たされて、
na tsu wa i tsu mo yo ho u ha zu re no a me ni u ta sa re te
夏天总是淋著偏离预报的雨,
「失败(しっぱい)したなあ」と笑(わら)う君(きみ)は 仆(ぼく)に いつも はにかむから
shi ppa i shi ta na a to wa ra u ki mi wa bo ku ni i tsu mo ha ni ka mu ka ra
「真是失败啊」如此笑著的你 对我 总是 十分害羞
一(いち)、二(に)、三(さん)センチの距离(きょり)を近付(ちかづ)けない仆(ぼく)たちは祭(まつ)りを楽(たの)しみにしてたはずだよね
i chi ni sa n se n chi no kyo ri wo chi ka zu ke na i bo ku ta chi wa ma tsu ri wo ta no shi mi ni shi te ta ha zu da yo ne
一、二、三釐米的距离都无法缩短的我们本应很期待祭典的吧
俯(うつむ)いてる仆(ぼく)は 何(なに)も言(い)えないで涙(なみだ)浮(う)かべ
u tsu mu i te ru bo ku wa na ni mo i e na i de na mi da u ka be
一直低著头的我 一言不发地流著眼泪
君(きみ)は优(やさ)しい笑颜(えがお)で「最後(さいご)だね」って 仆(ぼく)に近(ちか)づいて言(い)う
ki mi wa ya sa shi i e ga o de sa i go da ne tte bo ku ni chi ka zu i te i u
你带著温柔的笑容靠近了我说道 「这是最後了呢」
さんはい 手(て)と手(て)繋(つな)いだら踊(おど)ろうよ! 君(きみ)がほんとに大好(だいす)きだったんだ
sa n ha i te to te tsu na i da ra o do ro u yo ki mi ga ho n to ni da i su ki da tta n da
参拜 牵起手来起舞吧! 我其实真的很喜欢你
目(め)と目(め)合(あ)わせたら あたしに言(い)わせてね 最後(さいご)の言(こと)の叶(は)たちを
me to me a wa se ta ra a ta shi ni i wa se te ne sa i go no ko to no ha ta chi wo
视线相交之後 就让我说出来吧 最後的话语
花火(はなび)のリズムで身体(からだ)揺(ゆ)らして いちにい……、さっ ほら 手(て)と手(て)繋(つな)いで踊(おど)ろう
ha na bi no ri zu mu de ka ra da yu ra shi te i chi ni i sa a ho ra te to te tsu na i de o do ro u
在烟花的节奏中摇动身体 一二……,三 来吧 牵起手来起舞吧
せーの 涙(なみだ)隠(かく)して 一二三(いちにさん)!
se e no na mi da ka ku shi te i chi ni sa n
预备 藏起眼泪 一二三!
(せーのっ!)
se e no o
(预备!)
次(つぎ)の日(ひ)になって、起(お)きてみても 君(きみ)がいなくて
tsu gi no hi ni na tte o ki te mi te mo ki mi ga i na ku te
到了第二天,醒来之後 你已经不见
相変(あいか)わらずセミは泣(な)き続(つづ)けているような 夏(なつ)が 続(つづ)く、なんて。
a i ka wa ra zu se mi wa na ki tsu zu ke te i ru yo u na na tsu ga tsu zu ku na n te
蝉仍在一如既往地哭泣著 这样的夏天 还会继续,什麽的。
突然(とつぜん)の夕立(ゆうだち)でも君(きみ)は笑(わら)わない なんて 信(しん)じられない
to tsu ze n no yu u da chi de mo ki mi wa wa ra wa na i na n te shi n ji ra re na i
即便下起突如其来的黄昏雨你也不再露出笑容 什麽的 难以置信
谁(だれ)かの声(こえ)
da re ka no ko e
某个人的声音
そう 君(きみ)もここをトオリヨ(通り夜) ほら ほら ほら!
so u ki mi mo ko ko wo to o ri yo ho ra ho ra ho ra
没错 你也要在此度过离去的夜晚 来吧 来吧 来吧!
「こっそり最後(さいご)の夜(よる)を楽(たの)しく踊(おど)ろう ここでさよならなんだ
ko sso ri sa i go no yo ru wo ta no shi ku o do ro u ko ko de sa yo na ra na n da
「偷偷地享受最後的夜晚起舞吧 就要在这里告别了
大(おお)きな夜(よる)に惑(まど)わされぬように しっかり目(め)と目(め)を合(あ)わせて。」
o o ki na yo ru ni ma do wa sa re nu yo u ni shi kka ri me to me wo a wa se te
为了不被巨大的夜晚迷惑住 要好好地让视线相交。」
さあ 手(て)と手(て)繋(つな)いだら踊(おど)ろうよ! 君(きみ)がほんとに大好(だいす)きだったんだ
sa a te to te tsu na i da ra o do ro u yo ki mi ga ho n to ni da i su ki da tta n da
来吧 牵起手来起舞吧! 我其实真的很喜欢你
やがて季节(きせつ)は巡(めぐ)るけれど 仆(ぼく)もここで止(と)まるからね
ya ga te ki se tsu wa me gu ru ke re do bo ku mo ko ko de to ma ru ka ra ne
虽然季节终会变迁 但我也会止步於此
君(きみ)を忘(わす)れない 心(こころ) 刻(きざ)んで いちにいさんっ ほら 手(て)と手(て)繋(つな)いで飞(と)ぼうよ
ki mi wo wa su re na i ko ko ro ki za n de i chi ni i sa n n ho ra te to te tsu na i de to bo u yo
我无法忘记你 铭刻 於心 一二三 来吧 牵起手来跳过吧
せーの 涙(なみだ)隠(かく)して 一二三(いちにさん) これでほんとにさよならだ 通(とお)れ
se e no na mi da ka ku shi te i chi ni sa n ko re de ho n to ni sa yo na ra da to o re
预备 藏起眼泪 一二三 这样一来就真的要说再见了 离去吧
(せーのっ!)
se e no o
(预备!)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询