求一篇关于中西方交友文化差异的文章,英文的最好,中文的也可以,一定高分 30
1个回答
展开全部
1 会话中两性语言形式的差异
从语言形式本身来看,两性语言的差异主要体现在语义、语法、语音及语调上。语音语调上的差异一般比较微妙,特别是在当代语言中,这种差异正在不断缩小,因此,本部分的分析主要从用词及句式两个角度进行。
用词上的差异
词汇是语言中最活跃的因素,两性语言的差异首先表现在用词上。通常女性的语言带有浓厚的感情色彩,在言语活动中喜欢使用一些高调及夸张的形容词。例如,在赞扬女主人的丰盛美味时,常常会说It’s so delicious(真是太可口了);It’s gorgeous (实在是太丰盛了)等一些含有夸张意味的话。一些形容词如charming(漂亮),fantastic(极好),marvelous(妙极了),sweet(可爱,美丽),lovely(可爱)等词已经成为女性词汇。女性还比男性更喜欢在一些细小事情上使用表达强调性的副词来加强语气。如,I’m terribly sorry (我非常抱歉) ;He is desperately anxious to do it (他实在是太想做这件事了);Howtremendously interesting(有趣极了)等。另外,女性比男性更多地使用礼貌用语。她们的语言往往带有客套性标记,如please(请),thanks(谢谢),I’m terribly sorry(我非常抱歉)。而男性较多地使用诅咒语和禁忌语。Jespperson曾指出,女性总是“本能地回避粗俗和污秽的语言,而喜好使用精炼的,含蓄的,间接的表达”。语言学者认为,象God damn it,damned一类粗俗语和shit一类污秽语,就象汉语中的“他妈的”之类,更多地出现在男子的谈吐中,而在女性语言中,这类粗俗语常被视为禁忌。当男子出言不逊时,女性常用Oh,dear来表示类似的强烈感情。女性在会话中显示了较多地使用人称代词you(你们)和we (我们)的倾向,时刻牢记对方的存在,以示尊重,如:Let’s go for a walk,will you? (我们出去散散步,好吗?), We can do it like this way(我们可以用这种方式来做)。男性喜欢使用排他性语言以保持自己的独立,如I want to go for a walk.(我想出去散步)
句式上的差异
Lakoff指出,和男性相比,女性更喜欢用一种试探性的方式来表达自己的想法,因此附加疑问句和模糊性语言便是女性常采用的句式。附加疑问句有较强的征询意味,可以避免过于直接和肯定的说法。例如,女性一般会说,He is very honest,isn’t he? (他非常诚实,是不是?)而不是He is very honest(他非常诚实)。Fisherman分析了其所收集的夫妇对话录音材料后指出,女性使用附加问句和一般问句的频率是男性的三倍。另外,女性经常采用模棱两可的话(如I think,I suppose,I’m afraid)和有声停顿(hesitation fillers,如well,you know,let me think )等表示不确定性,如当要离开时男性会直截了当地说I must go(我必须走了。),而女性常说I’m afraid it’s time for me to be going. Goodwin发现,女孩更喜欢使用带有can,could,might等情态动词的句子来建议别人去做某事而避免使用生硬的祈使句来发出命令,同时还使用maybe(也许),perhaps(可能)等副词来减弱命令的语气。正如,在汉语中女性常说“这样可以吗?”,而男性则说“那么,就这样办”或“好,就这么着”一样,在英语中女性常说“Could you open the door for me? (你可以帮我把门关上吗?).”男性却用“Open the door!”(把门关上!).研究还表明,女子常用等立连词连结的长句,男子一般使用句式较短的复合句,如:女:I went into the roomand I found George there,but hewas talking with Mary. (我走进房里,发现乔治也在,但是他正在与玛丽讲话)男:When I went into the room,George was talking with Mary. (当我走进房间的时候,乔治正在与玛丽讲话)
2 会话风格和策略方面的差异
性别语言除了在用词和造句上的不同外,其差异更多、更深刻的体现在会话的风格和策略上。
会话的主题
在两性交往中,会话的主题有很大的差异。首先表现在话题的选择上。因为女性相互交往的方式倾向于维持相互之间的关系“(solidarity)和支持(support),而男性更侧重于从会话中获得信息(information),所以女性在朋友之间较多地说起个人的情况和袒露自己的情感,孩子、家务、夫妻关系等是经常谈论的话题。而男性则很少这样做,他们谈得较多的是体育、政治、各种竞争以及各自的见闻,几乎从不说起家庭生活与家庭成员。总的来说,女性较多谈论的话题往往涉及个人(personal)和关系当前(immediate),而男性的话题则相反,较少直接袒露自我(impersonal),与那时情景保持一定的距离(distant)。其次是对话题的控制。话题应当由会话双方共同平等地控制,然而两性会话中话题的控制更多是由男性来支配和控制的,尽管女性比男性更为积极地提供话题,可是到底就哪些话题来讨论基本上是由男性来决定的。男性之所以争着控制话题,是因为他们相互交往的方式是基于权利,而女性更倾向于维持相互之间的关系。典型的女性会话是建立在对方会话的话题基础上的。
会话的衔接
在会话过程中,为了让会话进展下去,男女的交际风格迥然不同。首先表现在打断别人对话方面。C.West和D.Zimmerman曾就不同性别的人们打断谈话的行为作过调查,从中我们可以看出男性和女性在这方面的巨大差异。从这些数据不难看出,男性要远比女性习惯于打断别人的谈话。女性更多地是扮演听话人的角色,她们很少打断别人的话,而是不停地做出应答去鼓励别人讲话。通常女性爱用最少回答(mm,yeah,yes,well等)表示自己在注意听,而且这些词一般用在意群或句子结尾,来支持却又不打断对方的谈话,共同把话题推向前进。其次,在会话角色的转换上,女性在交谈中表现得比较合作,通常是大家轮流讲,人人都有说话机会,很少发生个别人长时间占据发言权的情况。开始讲话时,女性倾向于明确提及前面别人已经说过的话,并尽量将自己要说的与之相联系,比较注意保持交谈的连贯和顺畅。她们爱用提问的方式鼓励对方把话题延续下去。弗什曼(Fishman)评论说:“有时我感到女人所做的事就是问问题。”赫希曼(Hirschman)指出:几个男女会呈现出一问一答的模式,总是女人向男人问问题。相比之下,男性在交谈中表现出较强的竞争性,他们不肯向别人让出发言权,开始讲话时,男性较少提及别人讲过的话,而只顾说自己想说的话,交谈中跳跃较多,连贯性不强。女性讲话比较注意听者的反应与参与,而且对别人的讲话做出积极的反应。男性对别人的话也做出反应,但目的是为了使别人逊色。另外,对话题的继续也有不同的态度.男人似乎常把话题谈得很仔细,一直坚持到把话题讲完,话题与话题的转换是突然的。而女性则习惯于将话题逐步发展,话题的转换是渐进式的。这两种不同的体系暗示了对别人插话评述的不同规则和不同态度,从而成为潜在的谈话误解的主要原因之一。
会话中的非言语行为
除了言语行为本身体现男女的差异外,伴随语言的手势、身势和面部表情等非言语行为也有很大的差异。相对来说,女性运用这些“副语言”形式表达思想情感的能力比男性强,形式也更丰富,。如女性经常使用点头来使对方把话讲下去,女性点头的意思是“I’m listening to you. Please continue.(我在听你说,请继续。)男性在谈话中偶尔也点头,但表达的意思是I agree with you.(我同意你的观点。)或I follow your agreement so far.(我明白你的观点。)在说话的语气上,女性常常是柔声轻语,彬彬有礼,情意绵绵,而男性往往是无所顾忌,直言不讳。这些不同将不可避免地给跨文化交际带来障碍。
从语言形式本身来看,两性语言的差异主要体现在语义、语法、语音及语调上。语音语调上的差异一般比较微妙,特别是在当代语言中,这种差异正在不断缩小,因此,本部分的分析主要从用词及句式两个角度进行。
用词上的差异
词汇是语言中最活跃的因素,两性语言的差异首先表现在用词上。通常女性的语言带有浓厚的感情色彩,在言语活动中喜欢使用一些高调及夸张的形容词。例如,在赞扬女主人的丰盛美味时,常常会说It’s so delicious(真是太可口了);It’s gorgeous (实在是太丰盛了)等一些含有夸张意味的话。一些形容词如charming(漂亮),fantastic(极好),marvelous(妙极了),sweet(可爱,美丽),lovely(可爱)等词已经成为女性词汇。女性还比男性更喜欢在一些细小事情上使用表达强调性的副词来加强语气。如,I’m terribly sorry (我非常抱歉) ;He is desperately anxious to do it (他实在是太想做这件事了);Howtremendously interesting(有趣极了)等。另外,女性比男性更多地使用礼貌用语。她们的语言往往带有客套性标记,如please(请),thanks(谢谢),I’m terribly sorry(我非常抱歉)。而男性较多地使用诅咒语和禁忌语。Jespperson曾指出,女性总是“本能地回避粗俗和污秽的语言,而喜好使用精炼的,含蓄的,间接的表达”。语言学者认为,象God damn it,damned一类粗俗语和shit一类污秽语,就象汉语中的“他妈的”之类,更多地出现在男子的谈吐中,而在女性语言中,这类粗俗语常被视为禁忌。当男子出言不逊时,女性常用Oh,dear来表示类似的强烈感情。女性在会话中显示了较多地使用人称代词you(你们)和we (我们)的倾向,时刻牢记对方的存在,以示尊重,如:Let’s go for a walk,will you? (我们出去散散步,好吗?), We can do it like this way(我们可以用这种方式来做)。男性喜欢使用排他性语言以保持自己的独立,如I want to go for a walk.(我想出去散步)
句式上的差异
Lakoff指出,和男性相比,女性更喜欢用一种试探性的方式来表达自己的想法,因此附加疑问句和模糊性语言便是女性常采用的句式。附加疑问句有较强的征询意味,可以避免过于直接和肯定的说法。例如,女性一般会说,He is very honest,isn’t he? (他非常诚实,是不是?)而不是He is very honest(他非常诚实)。Fisherman分析了其所收集的夫妇对话录音材料后指出,女性使用附加问句和一般问句的频率是男性的三倍。另外,女性经常采用模棱两可的话(如I think,I suppose,I’m afraid)和有声停顿(hesitation fillers,如well,you know,let me think )等表示不确定性,如当要离开时男性会直截了当地说I must go(我必须走了。),而女性常说I’m afraid it’s time for me to be going. Goodwin发现,女孩更喜欢使用带有can,could,might等情态动词的句子来建议别人去做某事而避免使用生硬的祈使句来发出命令,同时还使用maybe(也许),perhaps(可能)等副词来减弱命令的语气。正如,在汉语中女性常说“这样可以吗?”,而男性则说“那么,就这样办”或“好,就这么着”一样,在英语中女性常说“Could you open the door for me? (你可以帮我把门关上吗?).”男性却用“Open the door!”(把门关上!).研究还表明,女子常用等立连词连结的长句,男子一般使用句式较短的复合句,如:女:I went into the roomand I found George there,but hewas talking with Mary. (我走进房里,发现乔治也在,但是他正在与玛丽讲话)男:When I went into the room,George was talking with Mary. (当我走进房间的时候,乔治正在与玛丽讲话)
2 会话风格和策略方面的差异
性别语言除了在用词和造句上的不同外,其差异更多、更深刻的体现在会话的风格和策略上。
会话的主题
在两性交往中,会话的主题有很大的差异。首先表现在话题的选择上。因为女性相互交往的方式倾向于维持相互之间的关系“(solidarity)和支持(support),而男性更侧重于从会话中获得信息(information),所以女性在朋友之间较多地说起个人的情况和袒露自己的情感,孩子、家务、夫妻关系等是经常谈论的话题。而男性则很少这样做,他们谈得较多的是体育、政治、各种竞争以及各自的见闻,几乎从不说起家庭生活与家庭成员。总的来说,女性较多谈论的话题往往涉及个人(personal)和关系当前(immediate),而男性的话题则相反,较少直接袒露自我(impersonal),与那时情景保持一定的距离(distant)。其次是对话题的控制。话题应当由会话双方共同平等地控制,然而两性会话中话题的控制更多是由男性来支配和控制的,尽管女性比男性更为积极地提供话题,可是到底就哪些话题来讨论基本上是由男性来决定的。男性之所以争着控制话题,是因为他们相互交往的方式是基于权利,而女性更倾向于维持相互之间的关系。典型的女性会话是建立在对方会话的话题基础上的。
会话的衔接
在会话过程中,为了让会话进展下去,男女的交际风格迥然不同。首先表现在打断别人对话方面。C.West和D.Zimmerman曾就不同性别的人们打断谈话的行为作过调查,从中我们可以看出男性和女性在这方面的巨大差异。从这些数据不难看出,男性要远比女性习惯于打断别人的谈话。女性更多地是扮演听话人的角色,她们很少打断别人的话,而是不停地做出应答去鼓励别人讲话。通常女性爱用最少回答(mm,yeah,yes,well等)表示自己在注意听,而且这些词一般用在意群或句子结尾,来支持却又不打断对方的谈话,共同把话题推向前进。其次,在会话角色的转换上,女性在交谈中表现得比较合作,通常是大家轮流讲,人人都有说话机会,很少发生个别人长时间占据发言权的情况。开始讲话时,女性倾向于明确提及前面别人已经说过的话,并尽量将自己要说的与之相联系,比较注意保持交谈的连贯和顺畅。她们爱用提问的方式鼓励对方把话题延续下去。弗什曼(Fishman)评论说:“有时我感到女人所做的事就是问问题。”赫希曼(Hirschman)指出:几个男女会呈现出一问一答的模式,总是女人向男人问问题。相比之下,男性在交谈中表现出较强的竞争性,他们不肯向别人让出发言权,开始讲话时,男性较少提及别人讲过的话,而只顾说自己想说的话,交谈中跳跃较多,连贯性不强。女性讲话比较注意听者的反应与参与,而且对别人的讲话做出积极的反应。男性对别人的话也做出反应,但目的是为了使别人逊色。另外,对话题的继续也有不同的态度.男人似乎常把话题谈得很仔细,一直坚持到把话题讲完,话题与话题的转换是突然的。而女性则习惯于将话题逐步发展,话题的转换是渐进式的。这两种不同的体系暗示了对别人插话评述的不同规则和不同态度,从而成为潜在的谈话误解的主要原因之一。
会话中的非言语行为
除了言语行为本身体现男女的差异外,伴随语言的手势、身势和面部表情等非言语行为也有很大的差异。相对来说,女性运用这些“副语言”形式表达思想情感的能力比男性强,形式也更丰富,。如女性经常使用点头来使对方把话讲下去,女性点头的意思是“I’m listening to you. Please continue.(我在听你说,请继续。)男性在谈话中偶尔也点头,但表达的意思是I agree with you.(我同意你的观点。)或I follow your agreement so far.(我明白你的观点。)在说话的语气上,女性常常是柔声轻语,彬彬有礼,情意绵绵,而男性往往是无所顾忌,直言不讳。这些不同将不可避免地给跨文化交际带来障碍。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询